若不是英语怎么翻译成英文翻译
1. 你若不离,我便不弃。英语怎么说
英文:If you do not leave, I will not abandon
abandon 读法 英 [əˈbændən] 美 [əˈbændən]
v. 遗弃;离开;放弃;终止;陷入
n. 放任,狂热
词汇搭配:
1、abandon a claim 放弃索赔 ; 减少
2、abandon property 废弃财产
词语用法:
1、abandon一般用作及物动词,接名词或代词作宾语,有时还可接以“as+形容词”充当补足语的复合宾语,可用于被动结构。abandon的主语通常是人。作“离弃”“遗弃”解时宾语为人,其后常接介词短语to sth;作“放弃”“舍弃”解时宾语为物,其后常接介词短语to sb/sth。
2、abandon可用于一般现在时、一般过去时、一般将来时或完成时态,一般不用于现在进行时态。
3、abandon oneself to常用于正式文体中,意思是“陷于某种情感或状态中”,介词to之后一般接表示某种感情或欲望的词作宾语。
4、abandon的过去分词abandoned可用作形容词,意思是“被遗弃的”“纵情的,恣意的”,在句中常用作定语,偶尔也可用作表语或宾语补足语。
2. 英语but rather怎么翻译
but rather:更确切地说。
关键单词:
rather:英[ˈrɑːðə(r)]美[ˈræðər]
adv. 颇,相当;宁愿,最好(would rather);而不是;更确切地说;(用以使表达的语气婉转)有几分,有点儿;恰恰相反,而是
int. <英,旧>当然,的确(表同意)
【名】 (Rather)(英)拉瑟(人名)
相关短语:
But Rather Unwillingly但很不情愿
But Rather Many Times而多次
But Rather Its Opposite而它对立面
双语示例:
Itwas moreexpensivebutrathersafe.
这种馅饼要贵不少,但安全得多。
Butrather,whatis itthatIcare about?
更重要的是,我在乎的是什么?
Thisis notan accident,butrather, bydesign.
但这不是偶然,而是精心设计的结果。
3. 你若不离不弃 我必生死相依 的英文翻译
翻译为英文:If you do not leave me, I will by your side until the life end.
关于这个翻译,还有一个很有趣的小故事:
他追了她很久,有天她给他写下这句英文。他以为她说:“你要不离开我,我就和你同归于尽。”于是伤心欲绝,从此不联系。后来他才知道那是“你若不离不弃,我必生死相依!”
英语翻译(语言转换):
英语翻译,是指用英语来表达另一种语言或用另一种语言表达英语的语言之间互相表达的活动。英语翻译既包括中译英、英译中,同时也包括英韩互译、日英互译以及英语和其它语种的互译。
中文名:英语翻译
外文名:English Translation
技巧列示:
英语翻译中有直译和意义两种基本翻译方法,另有增译法、省译法、转译法、拆句法、合并法、正译法、反译法、倒置法、包孕法等技巧。
4. 不是...就是...英文怎么翻译
either…or one or the other of the two或…或抄;不是…就是*Please either come in or go out.Don't stand there in the doorway.要么进来要么出去,不要站在门口。*He must be either mad or drunk.他不是疯了,就是喝醉了。
5. 若不是真心,请别靠近我平静的心 英语翻译
If you are not real in your heart .
Go far away from my heart .