翻译家英语怎么说
㈠ 各种学家的英语写法
pharmacist
meteorologist气象学家
geneticist 遗传学家
地理学者
geographer
政治学家
politician
历史学家
historian
艺术家
artist
生物学家
biologist
物理学家
physical scientist
数学家
mathematician
文学家
litterateur
语言学家
linguistician
考古学家
archaeologist
翻译家
translator
人文学者
humanist
㈡ 我需要一位翻译英语怎么说
I need a translator.
(我觉得用translator比较好)
translator
名词 n.
1.译者,译员,翻译;翻译家
2.翻译机内
interpreter
名词 n. [C]
1.口译员,通译容员
a simultaneous interpreter
同步口译员
2.解释者
3.【电脑】译印机;解释程序
㈢ 翻译官的英语单词怎么拼
Translation officer 翻译官
你可以直接网络 有道在线翻译
㈣ 翻译家英语单词怎么说
translator翻译家
The early20th century witnessed the brilliant contribution of the female translators to the boom of the translated literature in China. 在中国20世纪初叶翻译文学的极大繁荣中,出现了一批成绩回卓著的女答翻译家。
㈤ "翻译家"英语怎么说
translator
读法:英 [trænsˈleɪtə(r)] 美 [trænsˈletɚ]
释义:n.(名词)翻译家;翻译者;译员;翻译机
词汇搭配:
1、translator routine 翻译程序
2、image translator 图象变换器
3、translator command 翻译命令
4、translator program 翻译程序
例句:
Heisbothawriterandatranslator.
他又是作家又是翻译家。
(5)翻译家英语怎么说扩展阅读
近义词:
1、interpreter
英 [ɪnˈtɜ:prɪtə(r)] 美 [ɪnˈtɜ:rprɪtə(r)]
n.(名词)解释者;口译译员;[军事]判读员;[自]翻译器
例句:.
最高法院是神判的解释者。
2、decoder
英 [ˌdi:ˈkəʊdə(r)] 美 [ˌdi:ˈkoʊdə(r)]
n.(名词)(电子信号)解码器,译码器
例句:.
编码描述了编码器或解码器的操作规则。
㈥ “TRANS”是翻译家的英文缩写吗
英语中的“TRANS”一词,通常被简写为“Translator”,直译为“翻译家”。这个缩写广泛应用于各类场合,尤其是在翻译领域中,其含义明确而直观。该词的中文拼音为“fān yì jiā”,在英语使用中的流行度达到了705,表明其在专业交流和日常对话中较为常见。
从分类上看,“TRANS”属于Governmental缩写词,主要用于政府或军事领域的交流,但其核心概念——翻译,使得它在更广泛的领域,如文学翻译、文化交流中也占据重要位置。例如,有人指出,“I think the translator missed some of the subtleties of the original”(我认为译者漏掉了原著中一些微妙之处),体现了翻译工作的精确性和挑战。
此外,"The translator failed to capture the spirit of the original"(译者没有体会原文的精神)强调了翻译不仅要忠实于原文,还要传达其深层含义。还有人展望未来,表示自己可能成为一名“English literature translator”(英国文学的翻译者)。
"And you think of me as translator and guide"(你把我当成翻译和导游就成了)说明在某些情况下,翻译者还扮演着引路人或解说者的角色。而“This paper tries to analyze the relationship between translator's aesthetic diversity and their styles”(该论文探讨了翻译者审美多样性和风格之间的关系)则深入探讨了翻译工作的艺术性与技巧性。
总的来说,“TRANS”作为“Translator”的缩写,其含义在翻译行业中扮演着重要角色,不仅限于字面意义,还涵盖了翻译工作的复杂性和专业性。但请注意,这些信息仅供参考,实际应用中需根据具体语境进行理解。
㈦ 翻译家的英文单词
翻译家,通常是指以翻译作品为工作者,从事翻译有成就的人。因此,一般能被称为“翻译家”者,其作品大都能够获得正规出版社的出版,并在市场上畅销,拥有一定的读者群。那么,你知道翻译家的英语怎么说吗?
翻译家的英文释义:
translator
翻译家的英文例句:
英籍翻译家戴乃迭是最早开始从事汉英翻译的少数当代翻译家之一。
Gladys Yang, a British translator, is one of the first few translators who translated Chinese into English.
第一章,主要介绍近代翻译小说发生的历史背景,以及该时期的主要小说翻译家及其翻译作品。
The first chapter introces the historical background of the booming of translated fiction and main translators and their works.
当时翻译家从事翻译时普遍采取的手法是“变译”手法,这是由于当时翻译家的自身原因和读者接受决定的。
At that time, most of the Mongolian translators would use a typical translation method: conversion, e to the acceptability of the readers and limitations of translators themselves.
作为一名翻译领域的专攻者,我也曾希望我能成为一名翻译家。
as a pursuer in the major of interpreting and translation studies, I dream of being a translator and interpreter.
王佐良作为一名翻译家,不但擅长于实践,而且对翻译理论也有着深刻的反思。
WANG Zuo-liang, as a translator, was not only good at practice, but also had a profound reflection on translation theory.
本文介绍并简评了美国翻译家协会编撰的专题系列研究丛书之十《医学翻译论集》。
This article introces Translation and Medicine, the tenth volume of ATA Scholarly Monograph Series, and ments on it.
作为翻译家的林语堂,其翻译文字是彰显他文化身份的最好注脚。
While Lin was regarded as a translator, his translation texts were the best footnotes which showed his cultural identity.
白话《圣经》引起中国翻译家们的关注,对中国翻译事业产生了积极影响。
The Mandarin Chinese Bible drew Chinese translators' attention and exerted positive influence upon the translation cause of China.
摘要在中国20世纪初叶翻译文学的极大繁荣中,出现了一批成绩卓著的女翻译家。
The early 20th century witnessed the brilliant contribution of the female translators to the boom of the translated literature in China.
随着中西文化交流的加强和妇女解放运动的蓬勃发展,一大批杰出的中国女性翻译家活跃在了翻译领域。
A galaxy of Chinese women translators emerged with the development of Sino-Western cultural exchange and Chinese womens emancipation movement.
如果你不花足够的时间进行稽核,即使你是一个伟大的翻译家 ,也不可能获得高质量翻译作品。
If you don’t spend enough time reviewing, even if you are a great translator, it isimpossible to obtain a quality translation.
不过,“字典翻译家 ”告诫说,它们的翻译只是传达了原文的大致含义并不是完美的翻译版本。
Dictionary Translator cautions, however, that the translation only conveys thegeneral sense of the original document and is not a perfect translation.
据说,日本的作家和翻译家 们在1930年代就已经把《资本论》搬上了舞台,结果是,随后即被翻译成了中文。
A Japanese writer and translator is said to have adapted Das Kapital for the stagein the 1930s, and the result was subsequently translated into Chinese.
㈧ 翻译家用英语怎么说
translator