强尼英语怎么翻译
发布时间: 2025-06-06 00:02:45
㈠ 不怎么太懂英语,人名,john翻译后是约翰,那发音怎么听着是乔恩
Jony应该翻译成强尼或者乔尼,应该翻译成约翰的是John。
英文的John来自圣经里的Johann,发音就是约翰,专在希伯莱语中属的意思是仁慈,欧洲的很多语言比如荷兰语的Johan保持了原汁原味,但是这个名字经过了希腊语拉丁语到法语再到英语有了重大变化,首先是J的发音由[y]变为[gd],在经过法语的过滤后H不再发音了,由于H不发音,双音节的Johann在发音上成了单音节词,H后面的A就可又有无了,到了后来被省略。
为什么John这个英语词汇使用约翰这个译名呢,主要是为了容易寻根溯源,欧洲很多民族都有Johann的不同变种,当你碰到英国人John、荷兰人Johan和德国人Johannes的时候,你应该明白其实他们三个是重名。不过有意思的是在英语中和John对应的女名乔安娜Joanne(a)则是去掉了H保留了A,她的简略形式是琼Joan,John的昵称则是约翰尼Johnny
就像速度与激情的唐姆
热点内容