大份小份中份的英语怎么翻译
① 元/份、元/半份、元/位、元/例、元/条 怎么翻译,感觉翻译工具出来的,很别扭。菜单上用的。
以上份,位及条等在菜单中都可用 ¥ xx/each表示
但没有半份的说法,用大中小(big/medium/small)表示分量
② 大份干锅牛蛙翻译
干锅菜,“干”指做好后没有汤水,主料和成菜都不勾芡,成菜后汤汁较少、油脂较多、香味浓郁。
牛蛙 bullfrog
Wok Grilled Bullfrog
大份 large, 简化为 L
小份 small, 简化为 M
wok 是专门指中式烹调用的圆底锅,就是我们通常的炒菜锅,炒勺
grill 是烧烤,指用架子支起来的烤,或是贴着锅底的干烧,一般利用肉食本身的水分和油脂,不加汤水,如果加油,也是少量的
网上有很多翻译,有用griddle的,指平底的浅煎锅,比如做煎饼的。
翻译虽然不少,但翻阅后都感觉不够理想,因此,给楼主上面的建议。
如果是有规模的餐馆,菜单上的菜肴翻译应该由两部分组成:一个是名称,这个名称大多不涉及具体配料和烹调方法,应属于概括性的。二是在主菜名下方的说明性内容,这里要注明主料和配料是什么,和主要的烹调方法。例如:
WONTON SOUP (馄饨汤)
Pork and shrimp wonton in pork bone soup, served with sprinkles of green onion (猪肉鲜虾馄饨猪骨汤,上撒青葱)
如果是小餐馆,或不想让菜单太讲究,也可只要第一部分。
因此格式上这样设计为好:
Wok Grilled Bullfrog (spicy) L S
(spicy 是辣的,这里按辣的制作方法翻译第二部分)
Finely grilled bullfrog with fresh red pepper, seasoned with garlic, dried chilli, ginger and beer. Hot and Spicy. (这个部分是提醒人们这个菜很辛辣,可以通过颜色或字体的改变处理)
在 L和 S 下面分别写大份和小份的价钱
③ 英文翻译:你想要什么尺寸的点心小份的,中份的还是大份的
what size of these dimsum would you like?Small,medium or large?
④ 一月份至十二月份用英语怎么读
一月: January [ˈdʒænjuəri]
二月:February [ˈfebruəri]
三月:March [mɑ:tʃ]
四月:Aprilx09 [´eiprəl]
五月:Mayx09 [mei]
六月:Junex09 [dʒu:n]
七月:Julyx09 [dʒu:ˈlai]
八月:August [ɔ:ˈɡʌst]
九月:September [səpˈtembə]
十月:October [ɔkˈtəubə]
十一月:November [nəuˈvembə]
十二月:December [diˈsembə]
(4)大份小份中份的英语怎么翻译扩展阅读
January——1月
在罗马传说中,有一位名叫雅努斯的守护神,生有先后两副脸,一副回顾过去,一副要眺望未来。人们认为选择他的名字作为除旧迎新的第一个月月名,很有意义。英语January,便是由这位守护神的拉丁文名字Januarius演变而来的。
February是一个英语单词,用作名词,可以翻译为二月。二月的英语单词开头字母一定要大写。
⑤ 英文翻译:你想要什么尺寸的点心小份的,中份的还是大份的
1. What size of dim sum would you prefer? Small, medium, or large?
2. What size of these mplings would you like? Do you prefer a small, medium, or large portion?
3. Which size of these pastries would you like best? Are you interested in a small, medium, or large serving?
⑥ 大份可乐英文
Colar in paper cups only.Big or small?With ice or without?
Pop-corn,big,medium or small?
Beverage,cold or hot?
Would you like a set for more discount?
This way,please.
Go straight ahead and then turn left.
⑦ 加减乘除用英语怎么说
加减乘除用英语翻译过来分别是plus、subtract、multiply、divide。
1、plus
其英式读法是[plʌs];美式读法是[plʌs]。
作介词意思是加;加上。作形容词意思是正的;超过的。作名词意思有正数;加号;优势。作连词意思是并且。
如:Two plus five is seven.
二加五等于七。
2、subtract
其英式读法是[səb'trækt];美式读法是[səb'trækt]。
作及物动词意思是减去。作不及物动词意思是减少。
如:If you subtract 2 from 8, you get 6.
8减去2是6。
3、multiply
其英式读法是['mʌltɪplaɪ];美式读法是['mʌltɪplaɪ]。
作及物动词意思有乘;增加。作不及物动词意思有做乘法;繁衍。作副词意思有多样地;多重地。
如:If you multiply four by five, the answer is twenty.
四乘以五,答案是二十。
4、divide
其英式读法是[dɪ'vaɪd];美式读法是[dɪ'vaɪd]。
作及物动词意思有划分;隔开;分割;[数]除。作不及物动词意思有分裂;分开。作名词意思有分水岭;分歧;分。
如:Six divided by two is three.
六除以二得三。
(7)大份小份中份的英语怎么翻译扩展阅读:
一、plus的单词用法
n. (名词)
plus用作名词的基本意思是“正号,加号”,是可数名词。其复数形式在英式英语中是plusses,在美式英语中是pluses。引申可作“增加的事物”解,还可作“有利条件,优越之处”解。
二、subtract的单词用法
v. (动词)
1、subtract的基本意思是“减去”“做减法”,主要指数学上的“减去”,即甲数被乙数“减”,而且着重于具体数目,引申还可表示“扣除”。也可喻指使事物的规格、质量等“下降”。
2、subtract可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,接名词或代词作宾语。作“减去”解时常接介词from。
三、multiply的单词用法
v. (动词)
1、multiply的基本意思是“增加”,主要指通过自然繁殖而增加数量,也指同类事物在数量上无限制的重复增加。用于数学,可表示“相乘”。
2、multiply可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,接名词或代词作宾语。
3、multiply作“相乘”解时常与介词by连用。
四、divide的单词用法
v. (动词)
1、divide的基本意思是把整体分成若干部分,有“分份”和“分享”的含义,引申可用于表示“广泛地分离”和“相互间的对抗”,即“分裂”“使疏远”“使失和”。
2、divide可用于数学中表示“除”。
3、divide可用作不及物动词,也可用作及物动词。用作及物动词时接名词或代词作宾语,宾语后还可接介词短语或副词。
4、divide也可用作不及物动词,这时其后常接副词。
⑧ 请教表格中表述台、份、套等的“单位”怎么翻译
台:
份、
套:set