比什么什么好的英语怎么翻译
『壹』 “把....比作......”英语怎么翻译
“把...比作...”的英语:compare to
读法:英 [kəmˈpeə(r) tu] 美 [kəmˈper tu]
例句:ShallIcompareyoutoasummer'sday?
我可以把你比作夏天吗?
词汇解析:
compare
英[kəmˈpɛə]美[kəmˈpɛr]
n.比较
v.比较,相比,对照;喻为
短语:
compare in shape 从外形上比较
compare favourably 比…好
compare poorly 比…差
(1)比什么什么好的英语怎么翻译扩展阅读
词语用法:
compare的基本意思是“比较,对照”,主要用于比较事物的典型特征及其价值,而不在于比较相同与不同。
compare用作及物动词时接名词或代词作宾语,用作不及物动词时,主动形式常具有被动意义。
compare接with或to可表示“与…相比”,接to还可用于比喻,意为“比作”。接with还可表示“比得上”,这种用法常出现在疑问句或否定句中,且常与can连用。
comparewith与compareto的区别:comparewith 的意思是“把……跟……比较”,一般用于两个同类事物之间,着重区别。compareto的意思是“把……比作……看待”,一般用于两个不同性质的事物比较。
She compares me with my sister.
她把我和我妹妹进行比较。
We may well compare the little girl to a kitten.
我们可能把这个小姑娘比作小猫来看待。
『贰』 我画画,比他画得好用英语翻译三种形式
I draw better than he.
I draw better picture than he do.
The picture I drew is better than his.
『叁』 请问用英语翻译"比我好"是better than I 还是better than me
better than me 和better than I 这两个翻译都是正确的,特别在口语中,两者经常混用,很自由。但严格来说,两者还是有明显区别,尤其在书面语中:
英语的比较句中,比较的对象或者成分应当是对应的,这样才能符合地道的英语表达习惯。
me是宾格,比较的成分也应该是宾格,举例:She likes him than me.比较的是她更喜欢他,而不是我。
而I是主格,比较对象也就是句中主语。举例:He runs faster than I.句中比较的是他和我跑步的速度。