这句英语怎么翻译呢whisk
发布时间: 2025-06-20 04:57:55
A. 微风拂面 英语怎么说
kiss 很形象,有一个确切的、具体的画面感,但是还可以选用其他的动词,当专然应该尽量避免诸属如 blow,whip, sweep, flip, brush, wipe 等没有诗意的词。我理解这里的“拂”有“爱抚”、“抚弄”、“温暖”、“温馨”、“情谊融融”等色彩,可以选:
fondle,nuzzle,stroke,caress, pamper
我个人倾向用 caress
the breeze caresses my face
安静的小路
a quiet path / trail
a tranquil path / trail
我个人倾向 tranquil ,它有恬静、安宁和静谧的意思,而quiet只是说没有声音,少打扰的安静。
B. 英语带WH单词及解释
where 哪里
what 什么
why 为什么
which 哪一个
when 什么时候
who 谁
whose谁的
whom 谁(宾格)
C. 扫帚的英文,扫帚的翻译,怎么用英语翻译扫帚,扫帚用
很高兴回答你的问题,以下是我个人见解,希望可以帮到你:
扫帚
[词典] broom; besom; handbroom; whisk;
[例句]诺尔玛拿起扫帚开始扫了起来。
Norma picked up the broom and began sweeping.
望采纳,十分感谢。
热点内容