感到茫然用英语怎么翻译
⑴ 求英文翻译“迷茫”,,要名词,,不要表示迷惑困惑这样的词
你好!迷茫在英语和汉语中只有形容词和副词两种词性,无名词词性。相关如下:迷茫:at sea=at the sea在大海上, 迷茫, 弄错 (adv.)
at a loss,困惑,茫然不知所措(adv.)puzzled困惑的(adj)
confused 困惑的,烦恼的(adj.)
mixed 混乱的(adj.)
baffle,bemusement,get into knots,nonplus都有困惑,迷茫,迷惑不解的意思.
⑵ 迷茫用英语怎么写
迷茫_网络翻译
[词典]
confused; perplexed; (广阔而看不清) vast and hazy; dazed; at sea;
[例句]
他带着迷茫惊诧的神情望着我版。
He looked at me in blank amazement.
网络翻权译
⑶ 茫然、失落,我徘徊在街头不知何去何从。用英语怎么翻译呢
茫然 at a loss, feeling lost, dazed, blank
失落 feeling low (情绪低落)
我徘徊在街头不知何去何从 I wandered the streets not knowing where to go
放在一起:
At a loss and feeling low, I wandered the streets not knowing where to go
这是地道的,
我是加拿大人,英语母语
⑷ 实用口语:“一脸懵逼”用英语怎么说
“一脸懵逼”
英文翻译
"One face Meng force"
⑸ 一脸懵逼 用英语怎么说
1. confused
这个单词肯定是大家最常用到的表达“迷茫”,“茫然”的意思,有时候说很混乱也可以说“confused”。
例:
I was completely confused after hearing his explanation. (听完他的解释我整个人都懵了。)
2. overwhelmed
这个词形容人“不知所措”或者“很慌张”的意思。一般是形容受惊以后懵b的表情。
例:
I was overwhelmed when I heard the good news from him. (当我听到他的好消息以后我整个人都吓傻了。)
3. blankly
“Blank”是“空白的”,所以这个单词就是表示一个人“脑袋一片空白”什么都想不起来的意思。
例:
He was blankly when he saw those questions in the exam. (当他看到试题的那一刻整个人都懵了。)
除了单词,还有一些短语可以用来表达:
4. Can't think straight
不能只想着问题的中心,就是旦穗无法冷静地分析和思考,便可以用这个短语来表达。
例:
There are so many people talking in the library, I just can't think straight. (太多人在图书馆聊天了,我完全不能思考。)
5. be balled up
“ball”是“球”或者“球体”的意思,这个短语就是形容混乱,团团转的意思。也就是形容搞的一团糟,懵b了。
例:That lady is so balled up because she doesn'悔清t know anything about this project. (那位女士因为不清楚这个项目,整个人都懵了。)
6. be(as)clear as mud
这句话中文翻译过来就是“清楚地像泥巴一样碧迟前。”,可是大家都知道泥巴是一团的,所以这种清楚程度等于混乱一团糟。
例:The teacher's explanation was as clear as mud. (这个老师的解释完全不清不楚。)
7. at a loss
这个短语如果按照字面意思来看应该是迷路的意思,其实它还有更深沉的意思就是“迷茫”,“困惑”。
例:
I don't know what to do now, I am at a loss. (我现在完全不知道怎么办,我非常茫然。)
还有一句俚语:
Like a deer caught in the headlights(像一只被大灯照到的鹿。)其实就是形容惊慌失措,无法思考。
知道了那么多“懵b”的表达,以后不要说“mengbility”啦!!