快毕业了怎么翻译成英语怎么说
Ⅰ 在即将来临的七月我将毕业用英语怎么说
在即将来临的七月我将毕业
英文翻译:I will graate in the forthcoming July.
重点词汇释义:
will:愿意; 意志; 遗嘱版; 决心要; 将遗赠某人; 用意志力权驱使; 愿意, 希望, 想要; 将,将会; 会,要
graate:授予…学位; 分等级; 标上刻度; 毕业; 渐变; 研究生; 毕业生; 毕业的; 研究生的
forthcoming:即将到来的; 现成的; 唾手可得的; 乐于助人的; 来临; 临近
July:七月
Ⅱ 我是一名初三的学生,我马上要毕业了英语翻译
◆I am a junior high school student of grade three, I'm about to graate
Ⅲ 光阴似箭我们即将中学毕业了的英语翻译
光阴似箭我们即将中学毕业了的英语翻译
How
time
flies!
We
will
graate
from
High
school
soon.
Ⅳ 在中国,大一,大二,大三,大四用英语分别怎么表示。学姐学长用英语怎么表示
大一到大四
freshman
sophomore
junior
senior
在读大学生undergraate
毕业的大学生graate
研究生postgraate
Ⅳ 〔我快要毕业了〕翻译成英文
how i wish i could go on studying
或者
as graation days draw near
Ⅵ 我们马上毕业了,毕业以后。 用英文翻译这句话,怎么说
We will graate immediately, after graation.
Ⅶ 我即将要毕业,用英语怎么翻译
比较合适的翻译应该是I am about to graate.
解释:
be about to do sth. 即将做某事,通常指在极短时间后将要做的事。
例:I am about to leave. 我马上就要走了。
be going to do sth. 将要打算做某事,通常指有一定计划性的决定。
例:I am going to marry with James. 我打算和吉姆斯结婚了。
will do sth. 未来会做的某事,通常指临时起意的某个决定。
例:I will help you to move this table. 我来帮你搬这个桌子。
试区别:
A: I am about to marry with James.
B: What? Are you kidding me? You don't even ware wedding clothes.
A: I am going to marry with James.
B: Really? When and where are you going to do so? I would like to attend your wedding.
A: I will marry with James.
B: Well, he is a handsome guy. Good luck to you...if he "love" you.
因此:在“我即将要毕业”句子中
I am going to graate. 表示我计划要毕业。通常应该为 I am going to graate in three years. 表示有强烈计划性质的毕业,可能是因为提前读完,或者转学等。
I will graate in next year. 表示我应该是来年毕业,暗含一种我想,如果不出意外,应该是的意思。
I am about to graate. 表示我马上就要毕业了。可能后面会加上一两句话,比如,就差个毕业考试了。或者就差拿到毕业证书了。
综上,在本提问中的句子,选择I am about to graate.是最为合适的。
Ⅷ 这个年级马上就要毕业了 英语翻译
The grade will soon graate .
Or
The grade will soon say goodbye to the school/campus.
祝你开心如意!