通过被的英语怎么翻译
❶ 面试通过 用英语怎么说 另“好几个面试,一个都没过”怎么翻译
面试通过用英语是pass the interview。
❷ 英语Throughput怎么翻译
英语Throughput翻译成中文是:“吞吐量”。
一、单词音标
Throughput单词发音:英[ˈθruːˌpʊt]美[ˈθruˌpʊt]。
二、详细释义
生产量,生产能力,生产率
通过量
容许能力
三、词形变化
复数:throughputs
四、短语搭配
throughput rate吞吐率
throughput capacity物料通过量
throughput efficiency生产率,通过率
channel throughput通道通过量,通道吞
maximum throughput最大排出量
total throughput总解题能力
五、近义词
amount数量
quantity量
data数据
material材料
output产量
input投入
六、双语例句
DatashowsthatChina'.
数据显示,中国主要港口在4月中旬集装箱吞吐量实现增长。
Lastyear,throughputatCosco'.
去年,中远比雷埃夫斯港码头的吞吐量增长了逾18%,至300万个集装箱。
,-halfazettabit-persecond.
如果你足够有钱,雇用美国整个货运行业来为你运送SD卡,那么传输速率将达到每秒500EB(相当于0.5ZB)。
,or14petabitspersecond-.
这意味着联邦快递每天可以传输150EB的数据,换言之它每秒可以传输14PB——几乎是现在互联网总流量的100倍。
By2045,itisexpectedtobecometheworld'sfourthandAsia'.652milliontons.
到2045年,预计将其建成世界第四、亚洲第一大的专业货运机场,那时每年货物吞吐量可达765.2万吨。
❸ 通过考试用英语怎么说(两种)
翻译:1、pass theexamination
2、pass theexam
造句: must pass the examination to get credit for the course.
你必须通过考试才能拿到学分。
To be honest, I'm not all that optimistic we will pass the exam.老实说,我对我们能否通过考试不那么乐观。
关于pass的词组:pass along 沿...走, 路过 (= pass down)(公共汽车售票员用语)往里走, 往前走
pass around 分,分发, 传送
pass away 度过, 消磨时间 (时间等)过去 终止, 消失, 死亡
pass belief 使人不能相信
pass between 二人之间交换(言语、手势、暗号等)
pass beyond 超过
pass by从...旁边经过; 时间逝去 忽视, 遗漏 避开, 躲开
pass by on the other side 不帮助, 不同情
pass down (= pass along) (世代)相传, 传下来
pass for 被看做, 被认为, 冒充
pass into 考进 进入, 载入, 变成
pass from among us (丢下我们)死掉
pass off 进行到最后, 完成 停止, 消失 应付过去; 克服 不放在心上, 置之不理 骗入, 冒充, 诡称(as, for)
pass on前进, 继续下去, (时间)过去 传递; 留给; 转嫁 逝世 转入, 进入 使(人们)受益[分享, 分担] (pass on sth.)完全不要某物
pass out 死 出去 [口]昏过去, 醉得不省人事 不复(存在), 不再(出版), 不能(看见、听到) 毕业, 结业 分送(礼品), 分发
pass over 横过, 越过, 渡过 省略, 忽略, 回避 放过, 宽恕 复述, 回顾, 匆匆地看过[处理] 去世
pass (round) the hat 募捐
pass sb. off as 把某人[某物]充作...
pass sth. off as 把某人[某物]充作...
pass sb. off for 把某人[某物]充作...
pass sth. off for 把某人[某物]充作...
pass through 经过, 经历 修毕(课程) 刺过, 刺穿
pass to 传给, 转到, 通到
pass up 把...往上呈 放过, 放弃; 拒绝 修完课程
pass upon 判断, 鉴定, 发表意见
pass on判断, 鉴定, 发表意见
❹ [我通过小组合作学习]用英语怎么说。
我通过小组合作学习的英文翻译是Ilearnby groupcooperation.
by在这里作介词表示通过,句式是正常的主谓宾句式。
1、learn的英式读法是[lɜːn];美式读法是[lɜːrn]。
单词直接源自古英语的leornian,意为获得知识,培养。
作动词意思有学会;学习;得知。
2、by的英式读法是[baɪ];美式读法是[baɪ]。
作介词意思有靠近;通过;被;经由;不迟于。作副词意思有经过;在旁边;靠近。
3、group的英式读法是[ɡruːp];美式读法是[ɡruːp]。
单词于17世纪90年代进入英语,直接源自法语的groupe,意为群,组;最初源自意大利语的gruppo,意为组,集合。
作名词意思有群;组;团体;集团。作动词意思有聚合;成群、组;把 ... 聚集;把 ... 分类。
4、cooperation的英式读法是[kəʊˌɒpə'reɪʃn];美式读法是[koʊˌɑːpə'reɪʃn]。
作名词意思有合作;协作;合作社;协同作用。
(4)通过被的英语怎么翻译扩展阅读:
单词用法:
一、learn
v. (动词)
1、learn的基本意思是“学,学习”,指通过他人的讲授或从经验中获得知识或技能,表示处于初级阶段或具有技术性的学习活动,强调的是一个由“不知道”到“知道”的过程,也可表示学习的成果,即“学会,学到”。还可指“听说,得知”。
2、learn可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,接名词、动名词、(带疑问词的)动词不定式、或由that或疑问词引导的从句作宾语。当作“教”或“给某人一个教训”解时,还可接双宾语,偶尔还可接以形容词充当补足语的复合宾语。
3、learn作“听说,获悉”解时,是传达信息的动词,常可用一般现在时来代替一般过去时。
二、by
prep. (介词)
1、by在表示时间时,常与动词的一般时、将来时、完成时或将来完成时连用。作“在…时候”解时,常用于byday〔night〕短语中。
2、by表示方式(除作“抓住…”解时)或原因后接名词时,名词前通常不加冠词。
3、by表示方式作“凭着”解时,其后常接反身代词; 作“乘”解时,后接交通工具,其前不加冠词。
三、group
n. (名词)
1、group的基本意思是“群,团体,组类”,指由很多的人或物偶然或有意组成的一个有秩序、有组织的整体,有时也可指较小的“人群”,还可以指一个大型的商业机构,即“集团”或某种“类别”。group还可指小型流行音乐“演唱组”。
2、group是可数名词,用作主语时其谓语动词多用复数,也可以是单数,在强调group的整体性时,谓语常用单数,而强调其组成的个体成员时,谓语多用复数,而与group对应的人称代词在数上须与句中谓语保持一致。
❺ 英语翻译:这票货被海关查验了(但是还没查完) 用英语怎么翻译
这票货被海关查验了(但是还没查完) 的英文:The goods have been inspected by the customs (but not yet finished)
inspect 读法 英[ɪn'spekt]美[ɪn'spɛkt]
1、vt. 检查;视察;检阅
2、vi. 进行检查;进行视察
词语用法:
1、inspect一般仅指认真观察或察看,用于政治、军事、法律或科技领域,或者指认真检查出现的错误。
2、inspect是及物动词,接名词或代词作宾语,可用于被动结构。
(5)通过被的英语怎么翻译扩展阅读
词义辨析:
examine, scan, inspect, investigate这组词都有“调查、检查”的意思,其区别是:
1、examine最普通用词,可指粗略地查看,也可指仔细观察或调查以确定事物的性质、功能、特点等。
2、scan原义是仔细地检查分析,现用于指细看或浏览。
3、inspect侧重按一定质量标准检查某物,找出不足或不同之处。
4、investigate指为发现事实真相或了解掌握情况而进行深入细致的现场考察。
词汇搭配:
1、inspect calmly 悄悄地视察
2、inspect casually 偶尔视察
3、inspect cautiously〔prudently〕 谨慎地视察
4、inspect cheerfully 兴致勃勃地视察
5、inspect confidentially 秘密地视察
❻ 通过...做...英语怎么翻译
We destory the picture by cutting it 我们用‘剪的方式’把画破坏了。We destory the picture through cutting我们通过剪切,把画破坏了。by doing sth. 特别强调“方内式,方法”through doing sth. 多说明一种结果容,给出一种解释。
经典句式,好好学习。
❼ “审核通过”,用英文怎么说
审核通过的英文表达是"Approved"。
在英文中,“审核通过”通常被翻译为“Approved”。这个词汇在商务、法律、行政等场合中非常常见,用于表示某文件、资料、申请等已经经过审核,并符合相关标准和要求,得到了批准。
具体来说,“审核”的对应英文词汇是“review”或“examine”,意味着对某事进行仔细的考虑或检查,以确定其是否符合既定的标准或要求。“通过”在英语中则可以翻译为“pass”或“approved”,表示某事已经成功完成或得到了认可。因此,“审核通过”在英语中常被表达为“Approved”,这一表达简洁明了,广泛被理解和接受。
在某些正式的文书或合同中,还可以使用更为正式的表达方式,如“has been reviewed and approved”,这样的表达更加明确地传达了审核通过的含义。但无论如何,“Approved”都是最常用且直接的表达方式,用于表达审核通过的英文翻译。