英语翻译2你认为侦探小说怎么样
『壹』 "你认为"的英语翻译是"Your think"还是"You think"
那要看是"你的想法""你的认为"还是放在句首的"你认为...." [例] "你的想法""你的认为" your think : That's your think ,not mine ,so don't ask me! "你认为..." Do you think the jumper matches my skirt?
『贰』 “推理小说”的英文是什么或者“推理”的英文
字面翻译是detective story
但一般西方国家都称之为mystery story
whonit,即who has done it,是意指“凶手是谁”的略写,同理还有hownit(如何犯案)和whynit(动机为何,注:whynit的趣向于本格推理与社会派是有不同的表现方式),此外说的较多的类似短语还有whatnit(概指对谜面式的现象的诘问,像岛田的作品就常常出现,不过如今与叙诡也有微妙联系)
常见的还有一个howcatchem,是倒叙推理(inverted detective story)延伸出来的名词,即how catch them,如何抓到犯人(犯案的证据)
『叁』 英语翻译:你认为这本书怎么样(用两种不同的表达方式)
奉贤精锐英语老师为你解答:常用的两种是:1、What do you think of this book?2、How do you like this book ?
『肆』 侦探的英文怎么写
侦探:detective;do detective work;spy。
[例句]私人侦探几个星期来一直在跟踪他们。
A privatedetectivehad been tailing them for severalweeks.
英语翻译技巧:
第一、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
第二、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。
『伍』 悬疑小说 英语翻译
漫画: comics,言情: love stories,侦探袭小说 detective novels,科幻小说 science fictions,武打小说很少。 悬疑惊险小说电影都叫thrillers. 恐怖电影:scary movies. 喜剧片 :comedy.
『陆』 你认为这本书怎么样用英语翻译(----) do you ( )the book
你认为这本书怎么样?
翻译:【(How)
do
you
(like)the
book
?】
----------------------------------------------------------
"how
do
you
like"
可以说是一个固定的用法,用于询问对方的意见,专
比如:
How
do
you
like
chinese
food你认为中属国菜怎么样?
How
do
you
like
your
steak?你想怎么吃牛扒?(就是西餐厅服务生问你想要几分熟的意思)
希望回答对您有帮助!
O(∩_∩)O~