楼的英语怎么翻译
A. 英语翻译 一楼 二楼 三楼 四楼 五楼 六楼
美式 英式
一楼 First Floor Ground Floor
二楼 Second Floor First Floor
三楼 Third Floor Second Floor
四楼 Fourth Floor Third Floor
五楼 Fifth Floor Fourth Floor
六楼 Sixth Floor Fifth Floor
B. 英语中亭台楼阁堂轩舫榭怎么说最好是分别翻译成1至2
亭 pavilion 例子A pavilion is halfway up the hill.山的半中腰有一座亭子。
台 gazebo或terraces 例子a gazebo sited to command a fine view.一个能观看美景的露台。
楼 storeyed building/building 例子teaching building;教学楼; skyscraper摩天大楼;office building办公楼
阁 Tower 例子 Yellow Crane Tower, 黄鹤楼
堂 Hall 例子 人民大会堂(The Great Hall of the People)
轩 windowed veranda
舫 Boat
Remnants of the Marble Boat. After excavation and clearing.the boat-shaped base has been restored to its original form.
别有洞天“活画舫”残迹,其基座用青石雕砌成船舫样式。现经挖掘整理,增砌石料舫面。
榭 waterside pavilions 通常叫做水榭。
C. 英语 一楼,二楼,三楼。。。怎么翻译
ground floor
first floor
second floor
以上是英式英语
美式英语中用法不同.
FIRST FLOOR是一楼,SECOND是二楼,THIRD是三楼
D. 楼层英语怎么翻译,就是几层.几层的,比如说3楼
这要分英式英语和美式英语,他们在表达楼层时有区别.
英式英语中,the second floor就是我们平常说的一楼,因为内他们的容the first floor 通常指地下室.
而美式英语中,the first floor 就是我们平常说的一楼,然后以此向上叠加,说多少楼就用多少的序数词就行了.
E. 楼房的英文是怎么翻译的
楼房的英文单词是building.它的英式读法是['bɪldɪŋ];美式读法是['bɪldɪŋ],作名词时意思有建筑物,房屋,公寓,宅子,楼房,房子。
相关例句:
1、The heat had blistered the paint of the building.
酷热使建筑物上的油漆起了浮泡。
2、The building faces north.
这栋建筑物朝北。
(5)楼的英语怎么翻译扩展阅读:
单词解析:
1、用法:
n. (名词)
1)building的基本意思是“建筑物”,可指各种用途、大小、形式的建筑,是建筑物的总称,是可数名词。
2)building还可指“建筑”,指一种抽象的艺术或行业,为不可数名词。
3)building用作可数名词时其复数为buildings。
4)the...Building作“…大厦”解,是美式英语,相当于英式英语里的“...House”(没有the)。
2、词义辨析:
n. (名词)
building, edifice, structure
这三个词的共同意思是“建筑物”。其区别是:
1)building是一般用语,是各类建筑物的总称,可指各种用途、各种大小和用各种材料建造的房子,但并不指明建筑物的具体用处、大小、样式及所用材料。
2)edifice是正式用语,尤指宏伟高大的建筑。
3)structure则强调建筑物构造的模式。
F. 如何用英语来表示楼层
在一栋建筑物中,"楼层"的表达方式在英语中有不同的习惯用语。"一楼"通常被翻译为"ground floor",这个词不仅指地面层,也指建筑物的底层。值得注意的是,在英国英语中,"ground floor"指的是建筑物的底层,而在美国英语中,"first floor"才是底层的意思。
对于"二楼",在英国英语中,它被描述为"first floor",而在美国英语中,它被描述为"second floor"。这种差异在描述更高楼层时也会持续下去,即"三楼"在英国英语中是"second floor",而在美国英语中是"third floor"。这种差异主要源自于英国和美国在建筑术语上的不同习惯。
除了"floor"一词,还有其他表达楼层的方式。"Killing Floor"这个短语通常用来形容一个充满杀戮或血腥的环境,尽管它字面上指的是屠宰场,但在某些情况下也可能用来比喻。例如,游戏或电影中的一个血腥战斗场景可能会被称为"Killing Floor"。
在使用"floor"一词时,需要注意其不同的含义。除了作为楼层的指示,"floor"还可以指“底部”。比如,在海洋、洞穴等凹陷的地方,"floor"就是指底部。此外,"floor"还可以指议员席位或发言权,这时通常使用单数形式,且常与"the"连用。
总而言之,了解这些术语有助于准确表达楼层的概念,并能更好地理解英语中的相关表达。同时,这也展示了英语中地域文化差异在词汇使用上的反映。
G. 如何用英语翻译“亭台楼阁堂轩舫榭”
1、亭:pavilion ,例子:A pavilion is halfway up the hill.山的半中腰有一座亭子。
2、台:gazebo或terraces ,例子:a gazebo sited to command a fine view.一个能观看美景的露台。
3、楼:storeyed building/building ,例子:teaching building;教学楼; skyscraper摩天大楼;office building办公楼
4、阁:Tower ,例子: Yellow Crane Tower, 黄鹤楼
5、堂:Hall,例子:The Great Hall of the People,人民大会堂
6、轩:windowed veranda
7、舫:BoatRemnants of the Marble Boat. 例子:After excavation and clearing.别有洞天;the boat-shaped base has been restored to its original form.“活画舫”残迹,其基座用青石雕砌成船舫样式。现经挖掘整理,增砌石料舫面。
8、榭:waterside pavilions 通常叫做水榭。
H. 帮我翻译几个楼层牌英文
美式/英式
一楼 First Floor /Ground Floor
二楼 Second Floor /First Floor
三楼 Third Floor /Second Floor
四楼 Fourth Floor /Third Floor
五楼 Fifth Floor /Fourth Floor
六楼 Sixth Floor /Fifth Floor
只讲楼层的话, 美语是 story,
英语是 storey
但是美语和英语往往在同一个词上会表示不同的意思
first floor 在英语时指二楼,而美语则指一楼,英语指一楼时要用ground floor。
(8)楼的英语怎么翻译扩展阅读:
楼层 floor
夹楼层 mezzanine
楼层间交通 interfloor
无窗楼层 windowless
阁楼层 attic
楼层数 number
受影响的楼层 affected
楼层高 story
楼层柱 story
可占用楼层 occupied