在意用英语怎么翻译
① 英语to take extra care怎么翻译
to take extra care可以翻译为“格外小心”。
重点词汇释义
extra
英 [ˈekstrə]美 [ˈekstrə]
额外的;分外的;外加的;附加的;额外的事物;另外收费的事物;临时演员,群众演员;额外;另外;外加;特别;格外;分外
care
英 [keə(r)]美 [ker]
照顾;护理;照料;小心;照看;谨慎;忧虑;焦虑;引起烦恼的事;令人焦虑的事;关心;关怀;在意;关注;担忧;努力做
举例:
1.The head of road policing said,' I would urge drivers to take extra care on the roads for their journeys. Drivers should make sure they are prepared for their journey with warm clothing, food and drink, sufficient fuel and a charged mobile phone.
道路治安负责人表示,“我会敦促路上的司机们格外小心驾驶。”大家开车出行时务必准备好保暖衣物,食物和水以及充足的燃料并记得给手机充电。
2.Be sure to take extra care to make what they see easy to use.
因此一定要让用户看到的东西容易使用。
3.Motorists are warned to take extra care this morning because there is black ice on many roads.
告诫汽车驾驶员今天早上要特别小心,因为许多路上有透明薄冰。
4.Motorists are being urged to take extra care with the melting snow expected to turn to ice later.
英国气象部门呼吁司机在路上要格外小心,因为正在融化的雪会在路上结冰。
5.It is standard practice at the breeding centre to take extra care of expectant giant pandas, as every cub is so important to preserving the highly threatened species.
在大熊猫繁育基地,给大熊猫准妈妈们特殊的照顾是很正常的,因为对于保护这种高濒危物种来说每一只幼崽都是十分重要的。
② 英语caring about怎么翻译
caring about: 关心, 关注…
原型:care about, 表示关心,关注…
词语解释:
care:作名词,表示照顾,照料,小心,烦恼。
如词组:take care, 表示小心!保重!
care: 作动词,表示关心,关注,重视,对感兴趣。
如:I care about my job,我很重视我的工作。
③ 没关系!你不用太在意!(要英语翻译)
没关系!
Never
mind.
It
doesn't
matter.
That's
all
right.
你不用太在意!
Don't
care
too
much.
Take
it
easy.
Just
relax.
我不知该怎么说了
I
don't
know
how
to
say
it.
④ 谁在意,用英语翻译是who care 还是who cares
翻译:Who cares?语法上未表明人称单复数的who谓语动词用单数。
单词分析:
1、who
英 [hu:] 美 [hu]
pron.谁;什么人专;关系代词,有先行词;孰属
2、care
英 [keə(r)] 美 [ker]
v.照顾;关心;担心;喜爱
n.照顾;小心;忧虑
例句:
1、Anyone who cares to come will be welcome.
愿意来的人都会受到欢迎。
2、But who cares? I remembered.
但是谁在乎呢?我记住了。
(4)在意用英语怎么翻译扩展阅读:
其中who的用法介绍如下:
1、who用作疑问代词时,意思是“谁”,一般只用来指人,在句中用作宾语或主语。
2、who用作限制性或非限制性的关系代词,意思是“…的人,那个…”“他,她,他们”,在句中作主语。
3、指某一组织机构的成员时也可用who,此时应用复数形式的谓语。
4、在there be, here be后用作主语的关系代词who可以省略。
5、从有限的人或物中进行明确的对比性选择时用which而不用who。