要来中国吗用英语怎么翻译
① 英语翻译:中国很棒哦,有时间一定要来中国玩玩。
China is wonderful. Come to China and enjoy yourself if you have time.
② 来中国 我请你吃饭。英语怎么说
回答和翻译如下:
来中国,我请你吃饭。
Come to China, I invite you to dinner.
③ 国内到达英文怎么说
问题一:来到中国 用英语怎么说 “来到中国”用英语怎么说?
回答:
【词组】
(1)e to China
(2) Arrive China
【例句】
(1)Morrison first came to China in 1894.
莫里森1894年第一次来到中国。
(2)Right before I came to China I saw a person, sitting outside a public toilet.
就在我来到中国之前,我看到有个人坐在公共厕所外面。
(3)Mr. Teh, who is based in London, first traveled to China in 1995.
目前就职于伦敦的郑永仁第一次来到中国是弊凯在1995年。
问题二:欢迎你到中国来的英语怎么说 欢迎你到中国来
You are wele to China ; Wele to China
我欢迎你到中国来
I wele you to China
问题三:你从中国怎么到达美国的?翻译英文 How did you get to the United States from China?
你从中国怎么到达美国的?
问题四:欢迎你到你到中国来,英语怎么说 5分 欢迎你到你到中国来,英语
Wele you to China.
问题五:欢迎到中国来玩怎么说用租悔唤英语 英文原文:
Wele to China .
英式音标:[?welk?m] [t?; before a vowel; t?; stressed; tu?] [?t?a?n?] .
美式音标:
[?w?lk?m] [tu?t?] [?t?a?n?] .
问题六:你去过哪里?你来过中国吗? 这两个英文怎么说 5分 你去过前稿哪里?Where have you been?
你来过中国吗?Have you been to China?
望采纳,祝你好运。
④ 你要来中国的哪个城市英语怎么翻译
你要来中国的哪个城市
Which city do you want to come to China
⑤ 来中国还习惯吗用英语怎么说
来中国还习惯吗?这句话翻译成英语:Is it customary to come to China?Is it customary to是习惯搭配,表示习惯作某事情。come to China表示来中国。
重点词汇:
1、customary 英[ˈkʌstəməri] 美[ˈkʌstəmeri]
adj. 习惯的; 通常的; 照惯例的。
n. 习惯法; 风俗志。
It is customary to offer a drink or a snack to guests
向客人提供一杯饮料或一份点心是一种习俗。
2、come to 英[kʌm tu:] 美[kʌm tu]
苏醒; 到达; 共计; 突然想起。
When he came to and raised his head he saw Barney.
他苏醒过来,抬起头,看见了巴尼。
(5)要来中国吗用英语怎么翻译扩展阅读:
usual,customary,habitual,conventional,regular这些形容词均有“通常的,惯常的”之意。辨析如下:
usual普通用词,概念广泛。指经常发生或意料中的事,既可指自然发生的现象,也可指按个人习惯或惯例而做的事。
customary指特定的个人或群体的平常习惯,或习俗性的行为。
habitual指按个人习惯反复发生的事情。侧重经常性、习惯性。
conventional语气强,指遵守已成习惯的事情,强调符合惯例,由人们普遍认可。
regular着重遵守约定俗成的规则。
⑥ 欢迎来到中国英语怎么说 欢迎来到中国英语怎么表达
1、欢迎来到中国的英语翻译是“Welcome to China”。
2、翻译是在准确(信)、通顺(达)、优美(雅)的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。
3、其内容有语言、文字、图形、符号和视频翻译。其中,在甲语和乙语中,“翻”是指的这两种语言的转换,即先把一句甲语转换为一句乙语,然后再把一句乙语转换为甲语;“译”是指这两种语言转换的过程,把甲语转换成乙语,在译成当地语言文字的过程中,进而明白乙语的含义。二者构成了一般意义上的翻译,让更多人了解其他语言的含义。