匆匆去饭店英语怎么翻译
『壹』 “出去吃饭”用英语怎么说
“出去吃饭”翻译成英语是go out for dinner.
go out的英式读法是[ɡəʊ aʊt];美式读法是[ɡoʊ aʊt]。
作动词意思有出去;熄灭;过时;相恋;出局;移居国外;罢工。
for是并列连词,引导的是并列从句,表示原因的语气很弱,一般是对结果作出推断性的补充说明或解释,不表示直接原因,for前多加逗号。
dinner的英式读法是['dɪnə(r)];美式读法是['dɪnər]。
作名词意思有晚餐;晚宴;主餐。
相关例句:
1、Why does Carl like to go out for dinner?
为什么卡尔想去外面吃饭?
2、Shall we go out for dinner or eat at home?
我们是出去吃饭还是在家吃呢?
(1)匆匆去饭店英语怎么翻译扩展阅读:
一、out的单词用法
adv. (副词)
out用作副词最基本的意思是“出,在外”,在此基础上引申出多种意思,并可与许多动词搭配使用,构成习语; 在句中可用作状语、表语; 与of连用可构成复合介词。
二、go的单词用法
go用作不及物动词时,常可接带to的动词不定式,这动词不定式并不是用作状语表示目的,而是与go构成一个动词短语,意思是“去做某事”,在非正式英语中,这种结构常可变为goand do sth,而在美式英语中and常被省去。
三、dinner的单词用法
n. (名词)
1、dinner基本意思是“正餐”,指一日间的主餐,有时在中午进餐,有时在晚间进餐。dinner引申可作“宴会”解,通常指大型宴会,也可指“小型家宴”,即请几个朋友到家中聚餐,之后搞些活动,共度夜晚时光。
2、作为表示餐名的名词,dinner可用作可数名词,也可用作不可数名词。
其前通常不加冠词,若有定语修饰时可加不定冠词,特指某次正餐时还可加定冠词(当然也可省略)。作“宴会”解时是可数名词,其前可加冠词。dinner之前有after, at, before, ring, for等介词时,通常不加冠词。
3、dinner也可作“正餐那件事,正餐所上的饭菜”解,这时是可数名词。
4、吃正餐可用动词have, take或eat。
『贰』 英语翻译他匆匆吃完午餐就离开了
He ate his lunch hurriedly / in a hurry and then left.
He hurried to eat his lunch and then left.
『叁』 来去匆匆用英语怎么说
来去匆匆
easy come,easy go.
这是一句谚语。
『肆』 来去匆匆什么意思有什么典故
周国大将黄飞虎被敌将陈桐施放的火龙镖打死,青峰山 *** 洞的清虚道德真君命黄飞虎的儿子黄天化下山施救。黄天化赶到潼关救活父亲,用花篮收掉陈桐的兵器,用神剑杀死陈桐,然后就回青峰山,黄飞虎十分感激这个来去匆匆的儿子