临界以上的英语怎么说及英文翻译
A. 请教高手翻译几句话,带下划线的用英语怎么说
这可能是某一专业方面的术语具体的不知道
threshold ['θreʃhəuld]
n.
1. 门槛;门口,入口
2. 入门;开始,开端
3. 起点
4. 界限,限度
5. 【心理学、生理学】阈限 [亦作 limen]
6. 【物理学】临界值,阈
7. 【地质学】海底山脊,海槛
8. 【航空学】跑道入口
9. [英国英语]级限协定,(按物价指数变动工资的)工资极限协议(或制度)
adj.
1. 阈值的,临界值的
2. [英国英语]按物价指数变动工资的,工资极限的,级限的
metric ['metrik]
adj.
1. (公制长度单位)米的,公尺的
2. 公制的,米制的
3. (国家或个人)采用米制的,采用公制的,采用十进制的
4. 使用十进制的,习惯于使用十进制的
5. = metrical
n.
1. 衡量标准
2. 【数学】度量 3诗体;韵文;诗韵
placeholder ['pleis,həuldə]
n.
【数学】占位符号
这些供你参考吧,希望能帮到你
B. 英语critical hit怎么翻译
重击
C. 求助:帮忙翻译图片中的“the 70%````peak"这句英文。
The 70% urbanization rate threshold for per capita cement consumption to peak
70%的城市化率----是---人均水泥使用量--达至最高峰---的临界值
urbanization rate = 城市化率、城市化水平
threshold = 临界点
per capita cement consumption = 人均水泥使用量、人均水泥消耗量
to peak = 达至顶峰、最高峰
我的理解是,一旦城市化率达到70%,那也就表示人均水泥的使用量开始达到高峰
从贴图来看,那显示的是中国的城市化率还有不少成长空间。
(是否也间接表示中国水泥制造业有很大的发展潜力?呵呵,似乎是这样哦)
希望能帮到楼主!
D. "临界点"的英文翻译是什么
临界点
Critical stage
或
Critical phase