不如见一面翻译成英语怎么说
1. 不如一见”用英语怎么说
不如一见
英文:Better see than see
It is better to see once than hear a hundred times.
百闻不如一见.
Let a look at it. Seeing is believing you know.
让我们仔细地看看它, 百闻不如一见,你知道的.
2. 见一面用英语怎么说
见一面用英语表达是:Meet up.
在日常生活中,当我们想要安排与某人见面时,常常会说“我们见一面吧”。在英语中,这种表达习惯可以用“Meet up”来对应。这个短语简洁明了,既表达了见面的意愿,也包含了碰面、相聚的含义。
“Meet up”是一个非正式的表达方式,适用于朋友、同事或熟人之间的会面安排。例如,当你想和一位久未见面的朋友见面时,你可以说:“Let's meet up for coffee this weekend.”(这个周末我们见面喝杯咖啡吧。)这样的说法既随意又亲切,很容易让人接受。
此外,“Meet up”也可以用于更正式的场合,比如商务会面或社交活动。不过在这些场合,人们可能会更倾向于使用“Make an appointment”或“Arrange a meeting”等更正式的表达方式。但无论如何,“Meet up”作为一个灵活且易于理解的短语,在日常英语交流中仍然非常常见。
综上所述,“见一面”的英文表达是“Meet up”,这个短语既适用于非正式的日常交流,也适用于更正式的场合。通过使用这个短语,我们可以轻松地表达与人见面的意愿,促进彼此间的沟通和交流。
3. 见一面用英语怎么说
“见一面”用英语表达是“Meet up”。
- 日常交流:在日常生活中,当我们想要与朋友、同事或熟人安排见面时,可以使用“Meet up”这个短语,它既表达了见面的意愿,也包含了碰面、相聚的含义。例如,“Let’s meet up for coffee this weekend.”
- 适用场合:“Meet up”既适用于非正式的日常交流,也可以用于更正式的场合,如商务会面或社交活动。不过在这些场合,人们可能会更倾向于使用更正式的表达方式,如“Make an appointment”或“Arrange a meeting”。但无论如何,“Meet up”仍然是一个非常常见且易于理解的短语。
4. 百闻不如一见的意思是什么
百闻不如一见的意思:听到一百次;也不如亲眼见到一次。指多听不如亲眼看到更可靠或印象更深刻。
读音:[bǎi wén bù rú yī jiàn]。
出处:东汉 班固《汉书 赵充国传》:“百闻不如一见,兵难逾度,臣愿驰至金城,图上方略。”
语法:百闻不如一见主谓式;作谓语;形容了解事物不如亲自观察为确实。
近义词:耳闻不如目见、耳听为虚,眼见为实。
反义词:道听途说。
百闻不如一见的造句如下:
1、有句话说,百闻不如一见。
2、百闻不如一见,你还是自己到那儿感受一下吧!
3、少林功夫如此精湛,真是百闻不如一见!
4、百闻不如一见,你亲自到特区看看,才能真正理解改革开放的政策。
5、这家公司还有几十种获奖专利技术,百闻不如一见,百见不如一试。
6、在走访了基多古城之后,确有百闻不如一见之感。