逐渐意识到用英语怎么翻译
① realise和realize的区别
realise和realize的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同。
一、指代不同。
1、realise:实现,了解。
2、realize:理解,领会。
二、用法不同。
1、realise:realise可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,可接名词、代词或that/wh-从句作宾语。作“了解”“认识到”解时不用于进行体,也不用于被动结构,作“实现”解时可用于被动结构。
2、realize:realize的基本意思是使梦想、计划、希望等成为现实。引申可指人清楚地明白、领悟、体会到某事,诸如“无能”“危险”“差错”“困难”等。在非正式口语中,realize有时能作“认出”解。
三、侧重点不同。
1、realise:侧重于美国使用的美式英语。
2、realize:侧重于英国使用的英式英语。
常见短语:
1、come to realize 逐渐意识到。
2、make someone realize 使(某人)认识到。
3、begin to realize 开始意识到;开始实现。
4、fail to realize 未认识到;未实现。
5、suddenly realize 猛然意识到。
6、finally realize 最终认识到;最终实现。
同义词:
1、come true。
英 [pɪk ʌp] 美 [pɪk ʌp] 。
例句:Youcanmakethatdreamcometrue.
你可以让那个梦想实现。
2、understand。
英 [ˌʌndəˈstænd] 美 [ˌʌndərˈstænd] 。
例句:If you want to leave early, I'm sure he'll understand.
如果你想早些离开,我相信他会体谅的。
② “意识到”用英语怎么说
意识到用英语表示为:realize或be aware of。
解释:
在英文中,"意识到"这个词汇的不同含义可以通过不同的词汇表达。其中,"realize"是一个常见的动词,它表达了一种认知过程,即逐渐了解或理解某事物的存在、重要性或真实性。这个词常用于表达人们从无知到知晓的转变,例如"I realized my mistake."。
另外,"be aware of"也是一个常用的表达方式,用来描述人们对某种情况、事物或感受的知晓和察觉。这个词组更强调一种对外部事物的感知和警觉,例如"I am aware of the danger around me."。
这两个词在不同的语境中都可以表达"意识到"的意思,但使用时需要根据具体的情境选择合适的表达方式。例如,"realize"更常用于表达一种内在的认识和理解,而"be aware of"则更常用于描述对外部事物的感知和警觉。不过,这两个词汇在大多数情况下都可以互换使用,具体使用哪个取决于个人的语言习惯或者是语境的要求。
③ 逐渐意识到用英语怎么说
逐渐意识到
Come to realize that
例句:
随着时间的流逝,我已经逐渐意识到享受现今的时光比去达成任何目标都要重要。
As time passed, I’ve come to realize that enjoying the current moment is moreimportant than reaching any goal.