跟眼睛有关的英语怎么翻译
㈠ 英语his eyes grew cloudy怎么翻译
his eyes grew cloudy
他的眼睛变得浑浊
重点词汇
eyes
眼睛;视力;(eye的复数)
grew
生长;发育;增大;增加;逐渐变得;(grow的过去式)
cloudy
多云的;阴的;混浊的;模糊的;掺杂白色的;不确定的;不透明的;泪眼蒙眬的;不清楚的
㈡ 关于保护视力的英语名言警句
1、The eyes are the window to the soul。
出处:《眼睛医学》 作者:艾布特 希伯来
译文:眼睛是心灵的窗户。
2、we cannot emphasize the importance of protecting our eyes too much。
出处:《视力教程的力量》 作者:亚岱尔 苏格兰
译文:我们再怎么强调保护眼睛的重要性也不为过
3、A friend is easier lost than found。
出处:《心灵之窗》 作者:亚度尼斯
译文:失友容易,交友难。
4、A man who has friends must show himself friendly。
出处:《大地》 作者:奥德里奇
译文:要想交朋友,就得有诚意。
5、A faithful friend is hard to find。
出处:《人际关系》 作者:玛念吴春
译文:益友难得。
6、A good friend is my nearest relation。
出处:《成功路上有你》 作者:艾伦, 盖尔
译文:良友如近亲。
7、Treat other people as you hope they will treat you。
出处:《世界》 作者:亚尔弗列得
译文:你希望别人如何对待你,你就如何对待别人。
(2)跟眼睛有关的英语怎么翻译扩展阅读
保护视力的需要注意的几项:
1、注意养成良好的卫生习惯:电脑操作者不宜一边操作电脑一边吃东西,也不宜在操作室内就餐,否则易造成消化不良或胃炎。电脑键盘接触者较多,工作完毕应洗手以防传染病。
2、注意保持皮肤清洁:应经常保持脸部和手的皮肤清洁,因为电脑荧光屏表面存在着大量静电,其集聚的灰尘可转射到操作者脸部和手的皮肤裸露处,如不注意清洁,时间久了,易发生难看的斑疹、色素沉着,严重者甚至会引起皮肤病变,影响美容与身心健康。
3、注意补充营养:多吃些胡萝卜、白菜、豆芽、豆腐、红枣、橘子以及牛奶、鸡蛋、动物肝脏、瘦肉等食物,以补充人全内维生素a和蛋白质。平时可多饮些茶,因陋就简茶叶中含有茶多酚等活性物质,有吸收与拮抗放射性物质的作用,对人体造知功能以及遗传基因有一定的保护作用。
4、注意正确的姿势:操作时坐资应正确舒适。应将电脑屏幕中心位置安装在与操作者胸部同一水平线上,眼睛与屏幕的距离应在40-50厘米,最好使用可以调节高低的椅子。在操作过程中,应经常眨眨眼睛或闭目休息一会儿,以调节和改善视力,预防视力减退。
5、注意工作环境:电脑室内光线要适宜,不可过亮或过暗,避免光线直接照射在荧光屏上而产生干扰光线。定期清除室内的粉尘及微生物,调节风量,变换新鲜空气。如果是在家中进行电脑操作,也应尽量参照心个条悠扬,并使用防护屏,以最大可能地减少电子辐身对人体的危害。
6、注意劳逸结合:一般来说,电脑操作人员在连续工作1小时后应该休息10分钟左右。并且最好到操作室之外活动活动手脚与躯干,散散步,做做广播操,进行积极的休息,或者在室内做眼睛保健操和活动头部。
7、注意保护视力:欲保护好视力,除了定时休息、注意补充含维生素a类丰富的食物之外,最好注意远眺,经常做眼睛保健操,保证充足的睡眠时间。一光线须充足:光线要充足舒适,光线太弱而因字体看不清就会越看越近。
㈢ 眼睛翻译成英文怎么说
在英语中,“眼睛”翻译为“eye”。当我们需要描述一个人的眼睛时,直接使用“eye”即可。例如,“他有一双明亮的眼睛”可以翻译成“He has bright eyes”。如果要表达多个眼睛,英语中则使用复数形式“eyes”。比如,“他们的眼睛闪烁着好奇的光芒”可以翻译成“Their eyes shone with curiosity”。
值得注意的是,英语中的“eye”不仅可以指身体部位,还可以指某些抽象的概念,比如“焦点”或“中心”。例如,“他的演讲集中在环保议题上”可以翻译成“His speech centered on environmental issues”。此外,“eye”还可以用作名词短语的一部分,如“eye contact”(眼神交流)。
在不同的语境中,“eye”还有多种用法。比如,在文学作品中,“eye”可以用来指代观察者或叙述者的眼睛,如“从他的角度来看,这个决定是正确的”可以翻译成“From his eye, the decision was right”。另外,英语中的“eye”也有“眼珠”的意思,但通常在医学或解剖学的语境中使用,如“眼科医生检查了病人的眼睛”可以翻译成“An ophthalmologist examined the patient’s eyes”。
总之,“eye”在英语中有多种含义和用法,除了指身体部位外,还涉及观察、焦点等抽象概念。通过灵活运用,可以使表达更加丰富和准确。
㈣ 她有一双炯炯有神的大眼睛,用英语怎么说
翻译为英文是:
1. She has big bright eyes.
3. She has a pair of big sparkling eyes.
4. She has a pair of big gleaming and penetrating eyes.
这些表达都可以用来描述一个女性拥有明亮的大眼睛。"Big bright eyes" 是最直接的翻译,而 "sparkling" 和 "gleaming" 则增加了眼睛闪烁和发光的感觉。"Penetrating" 则强调了眼睛的锐利和穿透力,给人一种深邃的感觉。
例如,在不同的语境下,我们可以选择不同的表达方式。如果想突出眼睛的明亮和吸引力,"big bright eyes" 是一个不错的选择。如果想要表达眼睛的闪烁和美丽,"big sparkling eyes" 可能更合适。而如果想强调眼睛的锐利和洞察力,"big gleaming and penetrating eyes" 则是一个更好的选择。
在使用这些表达时,可以根据说话人的语气和情感来选择最合适的词汇。例如,在赞美一个女性时,可以选择 "big bright eyes" 或 "big sparkling eyes",因为这两个表达更具有正面和赞美意味。而在描述一个人物或角色时,如果需要强调其洞察力和智慧,"big gleaming and penetrating eyes" 则是一个很好的选择。
此外,这些表达还可以通过搭配不同的形容词来进一步丰富描述。例如,"big expressive eyes" 可以用来描述眼神富有情感,"big captivating eyes" 可以用来形容眼睛具有吸引力,而 "big intelligent eyes" 则可以用来描述眼神中流露出智慧。
总之,这些表达方式都可以用来描述一个女性拥有明亮的大眼睛。选择最合适的表达方式取决于你想要强调的特质和情感。
㈤ 眼睛的英语怎么写
在英语中,描述眼睛时使用的基本词汇是“eye”。当我们单独提到一个眼睛时,直接使用“eye”即可。例如,“她有一双明亮的眼睛”可以翻译为“She has a pair of bright eyes”。这里“eye”代表单数。
然而,当我们谈论两个或两个以上的眼睛时,就需要使用复数形式“eyes”。例如,“他们的眼睛闪烁着好奇的光芒”可以翻译为“Their eyes gleamed with curiosity”。这里“eyes”代表复数。
另外,值得注意的是,尽管在某些情况下我们可能不会直接提及复数,但使用“a pair of”可以帮助我们明确表示两个眼睛。比如,“他戴着眼镜,看起来更加聪明”可以翻译为“He wears glasses and looks more intelligent, a pair of glasses on his eyes”。这里通过“a pair of”来强调复数形式。
在日常交流中,我们可能会遇到更多关于眼睛的表达,如“eyebrow”(眉毛)和“eyelash”(眼睫毛)等。这些词汇同样遵循单复数规则。例如,“她修剪了眉毛”可以翻译为“She groomed her eyebrows”,这里“eyebrows”表示复数。
综上所述,无论是单数还是复数,正确使用“eye”和“eyes”能够帮助我们更准确地表达有关眼睛的信息。在使用这些词汇时,结合具体语境,可以使英语表达更加生动和自然。