当前位置:首页 » 作文翻译 » 她现在身体怎么样的英语翻译

她现在身体怎么样的英语翻译

发布时间: 2025-08-03 11:54:51

❶ 健康的英文。英文的读法语音

健康的英文有两个:health和healthy,前者是名词,后者是形容词。

例句:

  1. He is in good health.

    他身体健康。

    in是介词,名词用在介词短语里,in the health作is的表语。

  2. She is healthy.

    她身体健康。

    healthy是形容词,作is的表语。

❷ 现在用英语怎么说

现在的英语,NOW

❸ 考博英语:汉译英的几种常用翻译技巧

考博英语:汉译英的几种常用翻译技巧

在考博英语中,汉译英是许多考生面临的难题。为了提升翻译能力,掌握一些常用的翻译技巧至关重要。以下是几种常用的汉译英翻译技巧:

一、增译法

增译法是根据英汉两种语言的差异,在翻译时增添一些必要的词、短句或句子,以更准确地传达原文的意义。

  • 补充主语:汉语中无主语的句子较多,而英语句子通常需要有明确的主语。因此,在翻译时需要根据语境补充主语。例如,“没有调查研究就没有发言权”可译为“He who makes no investigation and study has no right to speak.”。
  • 增补物主代词:英语中代词使用频繁,汉译英时需要适当增补物主代词。如“她用手蒙住脸,好像是为了保护眼睛”可译为“She covered her face with her hands, as if to protect her eyes.”。
  • 增补连词:英语中逻辑关系通常用连词表示,而汉语则通过上下文和语序来表达。因此,在汉译英时需要增补连词以明确逻辑关系。例如,“虚心使人进步,骄傲使人落后”可译为“Modesty helps one to go forward, whereas conceit makes one lag behind.”。

二、减译法

减译法是指在翻译时省略原文中一些不必要的词或短语,以使译文更加简洁明了。

  • 省略冗余词汇:在翻译过程中,如果某些词汇在译文中是冗余的,或者已经有了其他词汇表达了相同的意思,那么这些词汇就可以被省略。例如,“我们要忠于党、忠于人民、忠于祖国”在翻译时就可以省略“要”和“于”,直接译为“We should be loyal to our party, to our people and to our motherland.”。

三、定语位置的调整

在英汉两种语言中,定语的位置有所不同。英语中单词作定语通常放在名词前,而短语作定语则放在名词后。

  • 定语前置:当汉语中的定语是单词或短语且较短时,可以直接放在名词前翻译。例如,“她是个漂亮的女孩”可译为“She is a beautiful girl.”,“这是一本有趣的书”可译为“This is an interesting book.”。
  • 定语后置:当汉语中的定语是较长的短语或句子时,需要将其放在名词后翻译。例如,“你知道在教室里唱歌的男孩是谁吗?”可译为“Do you know the boy singing in the classroom?”,“正在打扫房间的女孩是我的姐姐”可译为“The girl cleaning the room is my sister.”。

四、正译法和反译法

正译法是指按照汉语语序或表达方式直接翻译成英语;反译法则是指按照与汉语相反的语序或表达方式翻译成英语。

  • 正译法:适用于句子结构较为简单,且英汉语序相近的情况。例如,“他突然想到了一个新主意”可正译为“Suddenly he had a new idea.”。
  • 反译法:适用于句子结构复杂,或英汉语序差异较大的情况。反译往往更符合英语的思维方式和表达习惯。例如,“他突然想到了一个新主意”也可反译为“A new idea suddenly occurred to him.”,“在美国,人人都能买到枪”可反译为“In the United States, guns are available to everyone.”。

五、主动变被动

英语中被动语态的使用比汉语更为频繁。在翻译时,可以根据需要将汉语中的主动语态转换为英语中的被动语态。

  • 主动变被动:当汉语中的主语是动作的承受者时,可以将其转换为英语的被动语态。例如,“教室门前栽了一行树”可译为“A line of trees were planted in front of the classroom.”,“许多问题到目前为止都已解决了”可译为“Many problems have been solved so far.”。

综上所述,掌握这些汉译英的翻译技巧对于提升考博英语成绩至关重要。然而,翻译并非一蹴而就的过程,需要在平时多加练习和积累。通过不断实践和运用这些技巧,可以逐渐提升自己的翻译能力,从而在考试中取得更好的成绩。

❹ 那个男孩怎么样英语翻译

1、how is that boy 可以 2、how is that girl does she feel better就可以 3、i believe that if you sleep well and have your madison on time,you'll soon. 4、taht girl's beautiful and has got a nice figure,but her character‘s not very good so she doesn;t have a lot of friends. 自己手打啊~~选我吧~~O(∩_∩)O~

❺ 她长的怎么样用英语怎样翻译

How does she look? 她看上去来怎么样?(比如在自刚理完发的时候可以这样问)
What does she look like ? 她长的什么样?(高矮胖瘦,漂亮与否?)
what is she like?她这个人怎么样?(善良与否,是否热心,是否容易相处等)

这里用what does she look like?比较合适

❻ 她长的怎么样 英语翻译 ----she----

how does she look like? 是正解。询问健康状况、精神面貌也可以用。
一楼所说What does she look like? 是 她长得像什么?

常用以下:
how does she look like?她看起来怎么样?
what does she look like?她看起来像什么?
what does she like?她喜欢什么?
what is she like?她怎么样?

❼ 英语系动词

英语系动词是用来连接主语和表语,表示主语的状态、属性或身份等的动词。以下是对英语系动词的详细解释和例子:

一、定义与功能

系动词在英语中起到连接主语和表语的作用,它们不表示动作,而是描述主语的状态、特征或身份。通过系动词,我们可以更清晰地了解主语的情况。

二、常见系动词及例子

  1. be(am, is, are, was, were, been, being)

    翻译:是,存在

    例子

    She is a doctor.(她是一名医生。)

    We are happy.(我们很开心。)

    The book was on the table.(那本书在桌子上。)

  2. become

    翻译:变成

    例子

    He became a teacher last year.(他去年成为了一名老师。)

    The sky is becoming dark.(天空正在变暗。)

  3. seem

    翻译:似乎,好像

    例子

    She seems tired.(她看起来很累。)

    It seems impossible.(这似乎是不可能的。)

  4. appear

    翻译:看起来,显得

    例子

    The sun appeared from behind the clouds.(太阳从云层后面出现了。)

    The situation appears to be under control.(情况似乎已经得到控制。)

  5. feel

    翻译:感觉,觉得

    例子

    I feel cold.(我感到很冷。)

    She feels happy.(她感到很开心。)

  6. look

    翻译:看起来,显得

    例子

    You look tired.(你看起来很累。)

    The food looks delicious.(这食物看起来很好吃。)

  7. sound

    翻译:听起来,发出声音

    例子

    The music sounds beautiful.(这音乐听起来很美。)

    His voice sounds strange.(他的声音听起来有点奇怪。)

  8. taste

    翻译:品尝,尝起来

    例子

    The soup tastes salty.(这汤尝起来有点咸。)

    The cake tastes delicious.(这蛋糕尝起来很好吃。)

  9. smell

    翻译:闻起来

    例子

    The flowers smell sweet.(这些花闻起来很香。)

    The garbage smells terrible.(垃圾闻起来很臭。)

三、注意事项

  • 系动词后面通常接形容词、名词、代词、介词短语、不定式等作为表语,共同构成系表结构。
  • 在使用系动词时,需要注意时态和语态的变化,以确保句子的准确性和流畅性。
  • 不同的系动词在表达上可能有所差异,需要根据具体语境选择合适的系动词。

综上所述,英语系动词在英语句子中扮演着重要的角色,它们帮助我们更准确地描述主语的状态、特征或身份。通过掌握常见的系动词及其用法,我们可以更好地理解和运用英语句子。

热点内容
语文和数学用英语怎么翻译 发布:2025-08-03 14:00:47 浏览:578
我睡觉非常早英语怎么翻译 发布:2025-08-03 13:57:30 浏览:719
检查一下东西翻译成英语怎么说 发布:2025-08-03 13:52:00 浏览:906
看的英语怎么翻译 发布:2025-08-03 13:50:25 浏览:471
谁喜欢数学翻译成英语怎么写 发布:2025-08-03 13:45:21 浏览:809
请问把这篇文章的英语怎么翻译 发布:2025-08-03 13:45:10 浏览:545
多少人在班级翻译成英语怎么翻译 发布:2025-08-03 13:33:44 浏览:165
弹性石英英语怎么说及英文翻译 发布:2025-08-03 13:18:02 浏览:780
理论英语怎么说及英文翻译 发布:2025-08-03 13:13:44 浏览:247
那边的男人是谁翻译英语怎么说 发布:2025-08-03 13:06:59 浏览:300