用英语怎么翻译成一般疑问句
⑴ 英语怎么改为一般疑问句
变一般疑问句口诀三步如下:
1、can、be、do、does在前。
2、第一人称变第二人称。
3、末尾用问号,语调用升调。
变一般疑问句的方法一般有三种情况,当句子中有be动词时,首先要将be动词提前放于句首,然后将人称变换,第一人称变第二人称,第二人称变第一人称,第三人称不变,最后再句尾加问号。
其次要注意回答的用法,当句子中有情态动词时,人称变化和句尾要求是一样的,回答是不一样的。没有情态动词和be动词时,人称变化和句尾要求是一样的,回答是不一样的。
例句:
1、翻译:Music is as important as art.
改为一般疑问句:Is music as important as art?
2、翻译:I'm not as good at English as she is.
改为一般疑问句:Are you not as good at English as she is?
⑵ 她在卧室里用英文改成一般疑问句怎么改
她在卧室里,用英文表达为She is in the bedroom。将其转换为一般疑问句,正确的表达是Is she in the bedroom?翻译成中文,即为“她现在在卧室里吗?”
卧室,英文单词为bedroom,发音为英 [ˈbedru:m] 美 [ˈbɛdˌrum, -ˌrʊm],意指供人睡觉的房间。在英语中,bedroom作为名词,可以单独使用,也可以与其他词搭配使用。
例如,Her bedroom curtains were drawn. 这句话的意思是“她的卧室窗帘拉上了”。在这里,bedroom被用作名词,指代主人公的私人空间。
卧室的布置与装饰往往体现了居住者的个性与品味。比如,她可能会选择柔和的窗帘来营造温馨的氛围,或者摆放一些绿植增添生机。这些小细节都反映了卧室不仅是休息的空间,也是展现个人风格的地方。
在家庭生活中,卧室不仅是休息和睡眠的地方,还是放松和恢复精力的空间。对于她来说,卧室不仅是物理上的空间,更是心灵上的避风港。因此,一个舒适、温馨的卧室对于提升生活质量至关重要。
无论是选择什么样的装饰风格,最重要的是让这个空间能够满足居住者的个人需求,带来内心的平静与安宁。一个精心设计的卧室,不仅能提高居住者的睡眠质量,还能在忙碌的一天结束时,提供一个静谧的港湾。
⑶ 我来自中国,改为一般疑问句 英文怎么说
我来自中国吗?Am I from China?
重点词汇
来自come from
中国China
例句:我来自中国,我想学习英语。
.
英语翻译技巧:
第一、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
第二、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。