当前位置:首页 » 作文翻译 » 过时效英语怎么说及英文翻译

过时效英语怎么说及英文翻译

发布时间: 2025-08-04 21:24:11

⑴ “时效”这个词怎么翻译

我想应该是time effect,不过,时效也有其它的一些说法,给你下面几个例句:

1.prescription in criminal law
刑法时效
2.applicable law for extinctive prescription
消灭时效的准据法
3.Utilitarian considerations in instrial design.
在工业布局时效用考虑
4.A specified period ring which, by statute, an action may be brought.
特指法律上的时效由法律规定的特定时间,在此期间内可以起诉
5.They shall not be unnecessarily complicated or costly, or entail unreasonable time-limits or unwarranted delays.
它们不得过于复杂或花费过高、或包含不合理的时效或无保障的拖延。
6.Where fast effects and A1 rankings are all that matters, little space is left for young people to embrace such values as propriety, righteousness, integrity and honour.
一个处处讲求时效,口口声声争第一的社会,留给学生多少消化吸收礼义廉耻的空间?
7.2. Claiming the money was acquired in prior years barred by statutes of limitation (I was a criminal then; I’m not a criminal now).
2.主张财产是在已经超过追诉时效的年度取得的(我曾经是一个罪犯,但现在不是)。
8.Article 42. The limitation period for prosecution with respect to compensation for environmental pollution losses shall be three years, counted from the time when the party becomes aware of or should become aware of the pollution losses.
第四十二条因环境污染损害赔偿提起诉讼的时效期间为三年,从当事人知道或者应当知道受到污染损害时起计算。
9.Article 62. Prescription for instituting legal proceedings concerning the infringement of patent right is two years counted from the date on which the patentee or any interested party obtains or should have obtained knowledge of the infringing act.
第六十二条侵犯专利权的诉讼时效为二年,自专利权人或者利害关系人得知或者应当得知侵权行为之日起计算。
10.But our media criticism is different from theirs. Our news reports are based on serious investigations to ensure the fidelity of the news, which is obviously different from some fake reporting in the Western news media which simply seek temporary or sensational effects.
但我们的新闻批评与西方也有所不同,那就是我们的新闻报道一定要经过认真的调查,保证消息的真实性,这与西方新闻有时为了追求时效或引起轰动效应而产生失实的报道就不一样。

⑵ 中国地区英文名称的翻译原则是什么呢

、翻译中国地区英文名称的原则
翻译中国地区的英文名称时,需要遵循一定的原则,以确保信息的准确性和一致性。以下是一些基本的翻译原则:
1. 尊重原始信息:在翻译时,应保持原始中文名称的准确性和完整性,避免添加个人理解或主观臆断。
2. 统一术语:对于特定的地名、机构名等,应使用官方认可的英文翻译,避免使用非官方或地方性的译名。
3. 语言习惯:根据英文的表达习惯,适当调整中文名称的翻译,使其在英文环境中更加自然流畅。
4. 文化适应:在翻译过程中,应考虑到中西方文化的差异,对于一些具有特定文化背景的名称,应在保持原意的基础上,尽量传达其文化内涵。
5. 避免歧义:确保翻译后的名称不会引起误解或混淆,对于可能产生歧义的名称,应采取适当的措施进行澄清。
6. 更新时效:地名的翻译可能随着国际交流的不断发展而需要更新,翻译时应参考最新的官方地图和资料。
通过遵循上述原则,可以提高中国地区英文名称翻译的质量和准确性,促进国际交流的顺畅进行。

热点内容
英语作文初中开头怎么写好 发布:2025-08-05 00:12:17 浏览:982
大学怎么英语作文 发布:2025-08-04 23:57:47 浏览:483
英语作文第一第二第三怎么说 发布:2025-08-04 23:55:46 浏览:926
评价一句话的英语作文怎么写 发布:2025-08-04 23:54:08 浏览:835
考试失利怎么安慰英语作文 发布:2025-08-04 23:19:38 浏览:712
骑自行车用英语怎么翻译白 发布:2025-08-04 23:05:19 浏览:769
旅行有许多好处翻译成英语怎么说 发布:2025-08-04 23:05:15 浏览:589
关上门英语怎么翻译 发布:2025-08-04 23:04:03 浏览:602
可爱儿子翻译成英语怎么说 发布:2025-08-04 22:57:52 浏览:563
经常听的英语怎么翻译成英语 发布:2025-08-04 22:57:38 浏览:167