前传输方案英语怎么说及英文翻译
⑴ 方案用英语怎么说
scheme
【读音】英[skiːm]美[skim]
【释义】
n. 计划;组合;体版制;诡计;方案
vi. 搞阴谋;权拟订计划
vt. 计划;策划
【例句】
thefirst.
从一开始他就坚决反对这项方案。
(1)前传输方案英语怎么说及英文翻译扩展阅读
相关短语:
1、弗吉尼亚方案Virginia Plan
2、设计方案[科技]Design Plan ; design proposal ;[科技]design scheme ; Design Project
3、抽样方案sampling scheme ;[数]Sampling Plan ; sampling program ; sample program
4、方案设计conceptual design ; project design ; scheme design ; program design
5、施工方案construction scheme ; Construction program ; construction plan ; working scheme
⑵ 方案用英语怎么说
方案英文翻译为:plan或scheme。
详细解释如下:
在英语中,“方案”这一词汇可以表达为“plan”或“scheme”。这两个词在日常生活中都有计划、安排或方案的含义。
Plan 是一个常见的词汇,它通常指的是一个组织或个体为实现某个目标而制定的详细步骤或安排。这个词汇强调的是一种有序、有目的的活动安排。例如,一个公司可能会制定一个市场推广方案来规划其广告活动、产品推广等。
Scheme 这个词在某些语境下与plan相似,但可能更多地涉及到某种复杂的计划或方案,尤其是涉及到阴谋或策略的情况。不过,在日常生活对话或一般的书面语境中,scheme更多地被用来指代一种系统性的安排或计划。例如,一个学术项目方案可能会涉及到多个子项目或多个学科的交叉合作。
总的来说,无论是使用“plan”还是“scheme”,都可以准确表达“方案”的含义。具体使用哪个词汇取决于语境和具体的语境表达需求。在某些正式的商务或学术语境中,可能还会使用到其他相关的词汇或短语来表达类似的含义,如“project plan”,“blueprint”等。但在一般性的交流中,"plan"和"scheme"是最常用的表达方案、计划的词汇。
⑶ 传输,转运的英文是什么
transit:
n.运输;运送;搬运;载运;通过;经过;通行;过境;中转;交通运输系统(NAmE)
v.经过;穿过;经过(这个词性牛津词典、柯林斯词典都没有,但是网上(WordNet)有)
transmit:
v.传输;发射;传送;传播;输送;播送;传染;传(热、声等);透(光等);使通过
transform:
vt.使改变;使改观;使转换
n.【数】变换式;【化】反式
transfer:
v.转移(感情);(使)搬迁;(使)调动;转职;转学;改变(环境);传染(疾病);让与;转让(权力等);转让;转会,使转会;(使在旅途中)转乘,换乘,倒车;转存,转录(资料、音乐等)
n.转移;搬迁;调动;变换;(运动员)转会;(旅途中的)中转;改变路线;转车票;转印图画,转印图案;迁移
transplant:
vt.移植(器官、皮肤等);移栽)移种;使迁移;使移居
n.(器官等的)移植
transport:
n.运输;交通运输系统;交通车辆;运输工具;旅行方式;运送;输送;搬运;运输船,运输机,运输卡车;强烈的情感
vt.(用交通工具)运输,运送,输送;(以自然方式)运输,传播;使产生身临其境的感觉;
transact:
v.做交易;(与人或组织)做业务
其他的好说,就是 transmit(传送)、transit(运输)、transport(运输)需要比较一下:
transmit(trans-=over超过;mit=to send送),意为“传送;输送;发射;播送(电信号、无线电广播、电视广播等)”或“传播;传染”;
而对于transit(it = to go走)、transport(port=to carry拿,运)这两个单词,区别是,transit 表示“运输”的意思不常用,主要是用“通过,经过,通行;过境;中转”的意思,而且,transit 是名词,而 transport 作名词“especially BrE”(NAmE是transportation)。
拓展:trans-原是拉丁介词,基本含义为across, over, beyond,即表示“穿、越、超”之意。当它出现在拉丁借词中时,有tran-和tra-两个异体。tran-用在以s开头的词根前,tran-出现在少数以d, j, m, v开头的词根前。15世纪以后,trans-也作用派生前缀与单词结合,这时它没有形态变化。——李平武《英语词根与单词的说文解字(新版)》
⑷ “方案”一词翻译成英文最常用的是哪个单词
当谈到将"方案"这一概念翻译成英文时,最常见的词汇是"plan"。这个词在英语中的发音为英式[plæn]或美式[plæn],具有多种含义。它既可以指代一个详细的设计或计划,如一份行动计划或构思,如例句"The three leaders had worked out a peace plan"(三位领导人已制订出了一个和平方案)所示,也可以表示总体的打算或设想。因此,"plan"是将中文的"方案"概念准确且直观地传达给英语读者的常用词汇。