治理导向下英语怎么翻译
A. situation是什么意思
一、读音:英 [ˌsɪtʃu'eɪʃn] 美 [ˌsɪtʃu'eɪʃn]
二、意思是:n. 形势;局面;位置;职位;处境;状况
三、词汇搭配:
affect a situation 影响形势analyze a situation
四、例句:
The overall situation is worsening.
整体形势在日益恶化。
词汇辨析:
situation的基本意思是“形势,情况”,多指国家的政治局势,经济状态等。是可数名词。
situation作“职业,职位,工作”解时是比较旧式的用法。
situation还可作“位置,环境”解。
situation解释为“职位”的时候,一般指社会地位比较低的职业,如厨师;
表示什么职位可用a situation of (as)加职称,如a situation of (as) gardener(园丁的职位);out of a situation意思为“失业”。
B. 引导的英文,引导的翻译,怎么用英语翻译引导,引导用
在英语中,“引导”这个词有多种表达方式,根据不同的语境和用法,可以选择不同的词汇。例如,“引导”可以翻译为“guide”,意为指导、引路或操纵,也可以用“lead”表示领导、引导或指挥。
“pilot”这个词同样可以用来表示引导,除了可以指飞行员、引航员或向导之外,它还可以在机械学中表示导向器或轴。另外,“vectoring”这个词也有引导、定向或定航向的意思。
在特定情况下,“channel off”也可以用来表示引导。这些词汇在不同的场景中有着广泛的应用,选择合适的词汇可以使表达更加准确和自然。
例如,在描述一个人在复杂环境中引导另一人时,可以使用“guide”。而在需要强调领导力和指挥时,则可以使用“lead”。如果是在航空领域,提到飞行员在引导飞机航行时,则可以使用“pilot”或“vectoring”。而在日常生活中,我们或许会用到“channel off”,例如电视遥控器上的按钮,它可以引导你切换频道。
总之,这些词汇各有特色,根据具体的应用场景选择合适的表达方式,可以使语言更加生动和准确。
C. 引导的英文,引导的翻译,怎么用英语翻译引导,引导用
引导的英文,引导的翻译,怎么用英语翻译引导,引导用
引导
词典guide:指导;引路;操纵;影响。
词典lead:领导;引导;指挥。
词典pilot:飞行员;引航员;向导;[机械学]导向器(或轴)。
词典vectoring:引导,定向,定航向。
词典channel off:引导。
怎么用英语翻译引导者,引导者用英语怎么说最合适
引导者
[词典] guide;
[例句]蒙
Montessori method emphasizes teacher's role as inctor and support in children's initiative learning.
进行更多翻译
with引导的独立主格怎么翻译
with引导的独立主格通常作为伴随状语出现在句子中,就当做是状语翻译即可。
求由If引导的英文谚语
If you want knowledge,you must toil for it.要想求知,就得吃苦。
If you don't aim high you will never hit high.不立大志,难攀高峰。
If your ears glow, someone is talking of you.耳朵发烧,有人念叨。
英语语法 that引导的是宾语从句 what、who引导的是什么呢?怎么用?
that不一定都引导宾语从句,还可以引导主语从句、表语从句、同位语从句、定语从句。
what可以引导的从句也很多,主、宾、表、同从
who可以引导的从句也很多,主、宾、表、同、定从
翻译句子:“由when引导的时间状语从句”用英语怎么说
翻译句子:“由when引导的时间状语从句”用英语怎么说?
翻译的不是句子:the adverbial clause of time introced by when
nt5引导和GRUB引导的区别
1、nt5引导和GRUB引导的区别前者是单个作业系统,后者拥有多个作业系统。
2、Windows NT5就是Windows 2000,其内部版本就是NT5.0。
3、GRUB是多启动规范的实现,它允许使用者可以在计算机内同时拥有多个作业系统,并在计算机启动时选择希望执行的作业系统。GRUB可用于选择作业系统分割槽上的不同核心,也可用于向这些核心传递启动引数。
“引导学生区分“he”和“she”用英语怎么翻译
guide the students to differentiate "he" and "she"
mbr引导的win7,可以用uefi引导ubuntu吗
1、能装
2、ubuntu与win7是两套不同的系统,不会相互影响。
3、uefi引导的话,必须安装64位的13.10以上版本的ubuntu。安装ubuntu之前,要先设立efi分割槽。
4、建议:最好能统一引导,既然win7是mbr引导的,那么还是用mbr引导ubuntu吧,不然的话,设定双系统的启动方式时,不熟悉mbr、grub、bootmgr之间的关系,会遇到麻烦。
5、如果决定统一用mbr方式启动,最好用ubuntu的grub代替win7的bootmgr。
状语从句中if引导的条件状语和when引导的时间状语,在翻译时可否互换?
。。。你自己都知道是一个条件一个时间 怎么互换呢, 翻译随便可以做适当的修改以符合目标语言的习惯 但是首先是要遵从原文啊
D. 导向的翻译,怎么用英语翻译导向,导向用英语怎么说
oriented
例句:
They had the building oriented north and south.
他们把建筑物盖成南北向。
E. 翻译四级英语句子(二)
direct可作形容词和动词。形容词意思是“直接的”,但这里是directed,显然是动词,其意思是“指引”,“指向”。
第1句意思是,(狗狗)几乎所有有问题的行为本质上都是相当正常的行为,只不过发生的时间或地点错误,或者其目标不对
这里,direct是指狗狗的行为其指向的目标有问题,所以使正常的行为变成了有问题的行为。
第2句的意思是,预防或纠正有问题的行为的关键在于学会如果教导狗狗将其正常的行为以家庭环境容许的方式表达出来。
这句话里,accepting应该是错的,应该是accepted。
outlet是指发泄、排遣的途径。用更浅显的话说,就是狗狗的行为有问题,但行为本身其实是正常的,只是方式不对,所以要纠正的话,就教它重新用对的方式就行了。