我陪你英语怎么翻译成英语
1. 我陪你 翻译成英语
I'll be with you。或者I'm with you。
注意地道的表达不会用accompany的,但是这个说法也没错。
而with必须与be动词合用。单独的with不能做谓语动词。
另外,you got you是不对的,应该是那个回答打错了,you got me(直译类似于“你还有我”)
I got you 意为“有我呢”,一般是对方遇到很困难的情境而我可以帮忙想办法时采用,跟“陪”似乎还是有点差别的。需要特殊语境。
I'll be you around?没有这么说的吧,应该也是打错了,I'll be around,意为我就在附近,叫我就行,意思是我会随时来帮你。也是跟‘陪你“有点差异的,需要在特殊语境下才能翻译成我陪你。
请及时采纳回答。
2. 你陪我长大我陪你变老英语
你陪我长大我陪你变老的英文翻译是:You accompany me to grow up and I accompany you to grow old。
- accompany:这个词在这里作为及物动词使用,意为“陪伴,陪同”。它准确地表达了“你陪我”和“我陪你”中的陪伴意义。
- grow up:这是一个不及物动词短语,表示“长大成人,成熟”。在这里,它用来描述从童年到成年的成长过程。
整个句子的结构清晰,语义明确,既表达了父母陪伴孩子成长的过程,也表达了孩子愿意在父母老去时陪伴他们的情感。
3. 我会一直陪着你。英语怎么说
我会一直陪着你。翻译:I will always be with you.
类似的英文句子:
我想要一直陪着你。翻译:I want to be with you all the time.
自17世纪以来,现代英语在英国和美国的广泛影响下在世界各地传播。通过各类这些国家的印刷和电子媒体,英语已成为国际主导语言之一,在许多地区和专业的环境下的语言也有主导地位,例如科学、导航和法律。

在现代英语中,语法情况的丧失几乎是完整的,而SVO的字序大部分是固定的。一些更改,例如使用do-support已变得普遍。在-ing中使用渐进形式似乎正在传播到新的建筑,并且已经建造的形式变得越来越普遍。
不规则形式的正则化也缓慢地继续,并且变形形式的分析替代方法变得越来越普遍。受美式英语在媒体中的强大影响以及与美国作为世界大国相关的声望,英式英语也在美式英语的影响下也在发生变化。
以上内容参考:网络--英文
