发挥特长用英语怎么翻译
㈠ “特长”怎么翻译
简明汉英词典
特长
[tècháng]
one's strong suit
汉英词典
特长
[tè cháng]
what one is skilled in;strong point;special skill
游泳不是她的 特长。
Swimming is not her strong point.
㈡ 发展兴趣和培养特长用英语分别怎么说
翻译如下
发展兴趣和培养特长
Developing interest and training specialty
㈢ 英语专业特长怎么写
专业特长
用英语表达
翻译如下:
specialty
㈣ 英语专业特长怎么写
我觉得写: Good command of both spoken & written English.
㈤ 特长爱好用英语怎么说
你问的是凳巧爱好英语怎么表达嘛?表达说法如下:
hobby和interest这两种英文的表达方式。
爱好的相关英文表达如下宽亩:
love peace
爱好和平
be keen on Bejig opera
爱好京剧慎粗森
have a love for sports
爱好体育运动
㈥ 可别只会用play a role!CATTI三笔真题中“发挥优势”怎么翻译
“发挥”的翻译在政治报告和讲话中出现频率极高,尤其在涉及“发挥优势”、“发挥作用”和“发挥聪明才智”等短语时,理解其精确翻译至关重要。
“发挥优势”一词在2021年11月的CATTI真题中被翻译为“fully harness its strengths”。这里的“harness”意为“控制和利用……的优势或力量实现某事”,与原文意思高度吻合。
“发挥优势”也可以用“leverage”来表达,如在政报中提到“发挥经济大省优势,增强对全国发展的带动作用”时,翻译为“leverage their strength to play a bigger role in driving development of the whole country”。
“发挥……作用”常见表达包括但不限于“play a role/part in”,例如“处理好政府和市场的关系,使市场在资源配置中起决定性作用,更好发挥政府作用”。在一些情况下,也可以用“fulfill one’s roles”来描述政府、组织等的作用。
“发挥聪明才智”中,“发挥”则可以译为“bring out”,意指激发、发挥潜能。如总理在答记者问中提到“把他们的特长、聪明才智发挥出来”。
“发挥”这个词的灵活运用,让翻译工作更加贴近原文的含义和情境。掌握这些翻译技巧,对于备考CATTI和MTI翻硕考研,或是日常翻译工作都大有裨益。