当前位置:首页 » 作文翻译 » 从什么带出英语怎么翻译

从什么带出英语怎么翻译

发布时间: 2025-08-11 18:50:08

『壹』 宝剑锋从磨砺出 梅花香自苦寒来英语怎么翻译

英文翻译如下:

Sharp sword from the sharpening out, plum blossom incense from the cold weather。

宝剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒来。

出自古代的《警世贤文·勤奋篇》

白话译文:

宝剑的锐利刀锋是从不断的磨砺中得到的,梅花飘香来自它度过了寒冷的冬季。

寓意要想拥有珍贵品质或美好才华等是需要不断的努力、修炼、克服一定的困难才能达到的。

(1)从什么带出英语怎么翻译扩展阅读

意思相近的句子:不经一番寒彻骨,怎得梅花扑鼻香。

出自:《上堂开示颂》作者:唐·黄櫱禅师

原文:

尘劳迥脱事非常,紧把绳头做一场。

不经一番寒彻骨,怎得梅花扑鼻香。

译文:

摆脱尘劳事不寻常,须下力气大干一场。

不经过彻骨寒冷,哪有梅花扑鼻芳香。


『贰』 把某物带到某地用英语咋翻译

把某物带到某地 翻译为英语
Take something to somewhere

『叁』 需要我给你带什么吗 英语翻译

需要我给你带什么吗?的英文:Do you need me to bring anything?

需要我给你带什么吃的吗?的英文:Do you need me to bring anything to eat?

need 读法 英[niːd]美[nid]

1、v. 必须,需要;(表示应该或不得不做)有必要

2、n. 需要,必须; 特别需要,迫切要求;欲望;(食物、钱或生活来源的)短缺,缺乏;必需品;贫困(或困难)的处境

短语:

1、no need不需要;不必了

2、need to do需要做…

3、urgent need迫切需要

4、need help需要帮助

5、actual need实际需要

(3)从什么带出英语怎么翻译扩展阅读

词义辨析:

need, require, lack, want这组词都有“缺少、短少”的意思,其区别是:

1、need语气较重,指需要必不可少的东西,强调急需。

2、require使用广泛,语气较轻。强调急需时可与need换用,但有时暗示所需的人或物是完成某一任务必不可少的。

3、lack指完全短缺或数量不足。

4、want侧重缺少某种必需之物,或个人渴望得到的东西。

词语用法:

1、need用作实义动词的基本意思是缺少急切需要的东西,强调急需。need是及物动词,可接名词、代词、动词不定式、动名词作宾语,也可接以动词不定式或过去分词充当补足语的复合宾语。

2、need用作实义动词时,可用于肯定句、否定句、疑问句等各种句式,有动词的全部变化形式。

3、need用作情态动词时没有人称、时态及语态的变化,后面须接不带to的动词不定式一起用作谓语,表示“必须,必要”。一般只用于否定句或疑问句中,也可用于含有否定意味的肯定句中。

4、neednot后可接动词不定式的被动式、进行时及完成时。当接动词不定式的完成式时常表示“做了本来不必做的事情”。

『肆』 “从······拿出······”用英语怎么说

“从······拿出······”的英文:take out from

take 读法 英[teɪk]美[tek]

1、vt. 拿,取;采取;接受(礼物等);买,花费;耗费(时间等)

2、vi. 拿;获得

3、n. 捕获量;看法;利益,盈益;(入场券的)售得金额

短语:

1、take seriously重视;认真对待…

2、take away带走,拿走,取走

3、take over接管;接收

4、take for granted认为…理所当然

5、take the leadv. 带头;为首

(4)从什么带出英语怎么翻译扩展阅读

词语用法:

1、take可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时可接名词或代词作宾语,也可接双宾语,作“带给”解时其间接宾语可转化为介词to的宾语。用作不及物动词时主动形式可表示被动意义。

2、take与某些名词连用,表示做某一动作,相当于have。take还可接以“to be/as/for n./adj. ”充当补足语的复合宾语。take有时可作“易于”解,可接动名词短语作宾语。

词义辨析:

transport, take, bring, carry这组词都有“带、拿、取”的意思,其区别是:

1、transport指使用车辆或机械设备把人或货物从一处运载到另一处。

2、take指从说话人或说话人心目中所在处把某人或某物带离开,带到离说话者有一定距离的地方,与bring的方向正相反,侧重方向,不着重方式。

3、bring指从某处把人或物带到或拿到说话者所在的地点,强调方向,不着重方式。

4、carry指把物品从一个地方带到另一个地方,不涉及方向,只强调方式。

『伍』 这句英语句子为什么这么翻译

该句的主干是people will come away from this book,后面跟了一个现在分词短语充当的伴随状语believing it was money well spent。come away from短语表示“从……离开”,这里的字面意思是:人们带着一种相信钱花得值的想法从这本书这里离开,从书本离开就是指读完了书然后把它放到一边,题目中这样翻译是为了避免语意僵硬而做了文字上的润色。

『陆』 从······里出来 翻译成英语

loveyouHZY,你好!
翻译:From · · · · · · out
望采纳!

『柒』 八年级英语词组翻译:在旁边/带...在身边/从...出发/

beside sb./sth.(方位上)在。。旁边
next to 在。。。旁边

take sth. with sb.某人随身携带某物

start from。。从哪里出发

【公益慈善翻译团】真诚为您解答!

热点内容
专卖特许法英语怎么说及英文翻译 发布:2025-08-11 21:43:23 浏览:751
椎体乳头突英语怎么说及英文翻译 发布:2025-08-11 21:43:21 浏览:998
硬件的估算英语怎么说及英文翻译 发布:2025-08-11 21:41:48 浏览:268
1965英语怎么翻译 发布:2025-08-11 21:41:45 浏览:482
我跟你一起去英语怎么翻译 发布:2025-08-11 21:40:55 浏览:990
可输出的英语怎么说及英文翻译 发布:2025-08-11 21:34:59 浏览:299
一些事的英语怎么翻译 发布:2025-08-11 21:33:15 浏览:797
衣柜用英语怎么翻译 发布:2025-08-11 21:33:13 浏览:812
位置坐标英语怎么说及英文翻译 发布:2025-08-11 21:33:12 浏览:306
不是是钢笔翻译成英语怎么翻译 发布:2025-08-11 21:32:32 浏览:721