用比较正式的英语怎么翻译
㈠ “正式的”用英语怎么说
Formal
在英语中,“正式的”通常被翻译为“formal”。这个词汇在多种语境中都可以使用,用以描述某些事物或场合的正式程度。
具体来说:
1. 在日常语境中,“正式的”可以描述一种场合或活动的性质。例如,一个正式的场合可能要求参与者穿着正装,行为举止需要得体。在这种情况下,“formal occasion”或“formal event”就能准确地表达这种含义。
2. 在一些专业或学术语境中,“正式的”常用来描述某种规章制度或者规定的严格性。例如,正式的报告、会议或者论文都有其特定的格式和要求。在这些场景下,“formal language”或“formal requirements”就可以表示严格的语言或规定要求。当我们在这些领域中工作时,需要严格遵守这些规定以保证工作质量和专业性。通过这样的语境可以看出,这个词能够帮助传达特定环境下的态度和准则要求的重要性。英文中对正式的解释及使用在不同的场景中其英文翻译稍有差异,而知道上下文就能帮助更准确翻译出想要表达的内容。以上就是对英文单词“formal”的基本介绍与解释。
㈡ 为什么不说中文。用英语怎么翻译
为什么不说中文?
英文翻译:
Why not speak Chinese?
Why don't you speak Chinese?
Could you speak Chinese?
重点词汇解释:
why
used in questions to ask the reason for or purpose of sth
(用于问句)为什么,为何
speak
(not used in the progressive tenses 不用版于进行时权) to be able to use a particular language
会说,会讲(某种语言)
could
used to politely ask sb to do sth for you
(礼貌地请求别人做事)能,可以
㈢ 请问英语中“详细地介绍”“阐述”等词怎么翻译比较正式
探讨inquire into
explain
(1) To make plain or comprehensible. 说明:使变清楚或可理解
(2) To define; expound: 解释;说明:
We explained our plan to the committee.
我们把自己的方案向委员会做回了说明
illustrate
(1) To clarify, as by use of examples or comparisons.
说明:通过举例子或打比答喻等方法把问题讲清楚
(2) To clarify by serving as an example or comparison.
举例说明:运用例证或比喻把问题讲清楚
论证 expound and prove
结合我国的实际情况提出相应建议give suggestions based on the specific conditions in our country
文献综述literature review