雨真大啊英语怎么翻译
❶ 请问“多么大的雨啊!”的翻译是用What a heavy rain!还是用What heavy rain!谢谢了
只能说:What a heavy rain! (估计楼主对what/how引导感叹句掌握还需加强)
解释:rain/snow等表示天气状况的名词,前面如果有形容词修饰时,则须加上不定冠词。
这个和雨停没停没有关系的。
如果非要分这两者情况,则这样强调会更好:
1. 雨未停,为:
How heavily it is raining!
What a heavy rain it is now!
2. 雨已停,可说:
How heavlily it rained!
What a heavy rain it was!
❷ 雨下的大的英语翻译
雨下的大
rain so hard;heavy rain
rain cats and dogs
雨下的大rain cats and dogs幸运儿 lucky dog 我累了 i'm dog-tired
Big rain
Under the rain
(2)雨真大啊英语怎么翻译扩展阅读
一、短语
1、雨下的好大Good rain ; Under the big rain
2、雨下的好大啊Good rain ; The big ah rain ; Raining a lot
3、这儿雨下的可大啦Here the rain
二、双语例句
1、因为雨下的大,学生们没有去博物馆。
Thestudentsdidn'go tothemuseumbecauseofheavy rain.
2、因为雨下的大,所以农民们昨天下午没有在地里种蔬菜。
Thefarmersdidn'tgrow vegetablesinthe was raining hard.
3、过了一会儿,天空又下起了冰雹,和雨珠一起落了下来,同学们都不禁大声的叫了起来,天空像是听到我们的欢呼声,雨下的更大了。
After a while, theskybegan tohail,andtheraindropsfelldown, thestudentscan not helploudlycallep, theskyliketohearourcheers,rainunderthegreater.
❸ 英语rain heavily怎么翻译
翻译为雨下得很大,在英语中,常用rain heavily , snow heavily表示雨或者雪下得大,因为rain,snow 作动词,所以需要用副词修饰。
❹ 雨下的很大用英语怎么说
It's raining hard。
重点词汇
一、raining
adj. 下雨的
v. 下雨;降雨;倾泻;大量降落(rain 的现在分词)
二、hard
英 [hɑːd] 美 [hɑːrd]
adj. 努力的;硬的;困难的;辛苦的;确实的;严厉的;猛烈的;冷酷无情的
adv. 努力地;困难地;辛苦地;接近地;猛烈地;牢固地
n. (Hard)人名;(英、芬、瑞典)哈德
用法:
hard作“困难的”解时,指要消耗很大的体力去做某事,有时也指精神上的困难。
hard还可表示“费力的,费神的,艰难的” “持强硬态度的,不妥协的,不让步的” “有力的,猛烈的,严厉的” “困苦的,难以忍受的” “(声音)刺耳的,(颜色)刺目的” “酒精含量高的”等。
hard在句中可用作定语或表语,其后可跟for〔to, with〕等介词短语、动词不定式、that从句。
hard是对主语具有评价意义的形容词,说明主语在哪方面“难”。接动词不定式时,句子的主语不是该不定式的主语,而是该不定式的宾语。
❺ 雨下的多么大啊!.翻译成英语
How heavily it is raining!
What heavy rain it is!
希望能帮到你,祝更上一层楼O(∩_∩)O
有不明白的请继续追问(*^__^*)