这三个词语英语怎么翻译啊
Ⅰ 英语by leaps and bounds怎么翻译
英语by leaps and bounds翻译是突飞猛进。
重点单词:leaps。
一、发音
英 [liːps];美 [liːps]
二、中文翻译
v.跳;跳跃;跳越;猛冲;骤增
n.跳越;跳跃;跳高;剧增;激增
三、词形变化
原型:leap
四、短语搭配
leaps into跳进
leaps across 跨越
leaps to your feet 迅速站起来
五、双语例句
1.Her mind moves in quantum leaps.
她的脑子飞快地转着。
2..
那猴子在树枝间跳来跳去。
Ⅱ 因为他生病了,今天不在这 用so,because, because of。三个句型翻译英语
综述如下:
用so造句:He was ill, so he wasn't here today
用because of造句因为because of后面接名词或名词性词组
所以:He wasn't here today because of his illness;
用because造句:because后面接句子
所以:Because he was ill, he wasn't here today.
词语使用变化:because
conj.(连词)
1、because的基本意思是“因为”,强调直接造成某种结果的理由和原因,所引导的原因状语从句多置于主句之后,有时为了强调,也可置于主句之前,并用逗号与句子的其他部分隔开。
2、because还可用来引导让步状语从句,这时,通常用于否定句或疑问句中。
3、because有时还可引导表语从句。
Ⅲ 现状、对策、前景、这几个词语的英语翻译
现状—源—current situation
对策——prescription 或者a,new,plan
前景——
1. vista
2. foreground
3. (future) prospects
4. perspective
Ⅳ 区县、街道、社区 这三个词语官方如何 翻译的求大神帮助
区县District 街道 Street 社区 community
求采纳
Ⅳ 信达雅 这几个词的英语翻译有几种
探索信达雅:英语翻译中的艺术三重奏
在英语翻译的世界里,信、达、雅这三个词堪称翻译的黄金法则,它们分别对应着"Fidelity"(信)、"Clarity"(达)和"Elegance"(雅)。让我们逐一解析这三个关键概念,看看它们在翻译过程中如何塑造出精准、流畅且优美的译文。
Fidelity - 信
Fidelity,即忠实,要求译者在传达原文信息时,务必做到一字一句的准确无误。这不仅意味着译文要忠实于原文的字面意义,不偏离原文的核心思想,更需确保不遗漏任何细节,同时避免随意添加或删减内容,以保持原文的完整性。
Clarity - 达
Clarity,即清晰,强调译文的易理解性。即使在忠实原文的基础上,译者也要灵活调整语言结构,确保译文在目标语言中的表达流畅,逻辑清晰,让读者能一目了然,毫不费力地理解原文的意图。
Elegance - 雅
Elegance,优雅,意味着译文不仅要准确,还要有艺术感。在选择词语时,译者需注重文字的美感,力求简洁而优雅,既保留原文的韵味,又在译文中展现出独特的风格和文化魅力,使读者在阅读过程中感受到语言的美感和深度。
这三个词共同构成了翻译的三重考验:信,保证信息的准确传达;达,追求语言的流畅与易懂;雅,追求语言的美感和艺术性。优秀的译者在实践中巧妙地融合这三个元素,为读者呈现一场跨越语言的精彩盛宴。
在翻译的艺术中,信达雅并不是孤立的概念,它们相互交织,共同塑造出完美的译文。只有将这三个词完美融合,才能真正达到翻译的至高境界。
Ⅵ 包含这个词都有哪些英文翻译
include、consist of 和 contain这三个词语都有“包含”的意思。具体的含义和使用语境是不同的。
1、Include
(1)Include 的意思是“包括在内,包含 ,其中有”, include 在英语中使用的频率非常高,通常指整体里的一部分。
例句:The price of the meal includes a drink.
套餐的价格包括一杯饮料。
(2)Include 还有一种含义是“把什么变成整体的一部分”
例句:We included Sam in the project.
我们让 Sam 参加这个项目了。
这里我们不能用 contain 或 consist of 来替代 include, 语法上是不通的。
2、Contain
(1)Contain有好几种含义,常用的意思是“里面有,包含,容纳”。
例句:The tin contains an assortment of chocolates.
盒子里有各种各样的巧克力。
(2)Contain 也可以用来突出主要部分,重要部分。
例句: The cake contains nuts.
这个蛋糕里有坚果。
(3)Contain 还可以表示“控制事态发展或扩张”。
例句:The fire brigade announced that the forest fire had been contained.
消防队宣布森林大火已被控制。
3、Consist of
Consist of 意思是“由......组成,有......在内,包括”,一般需要列出所有组成部分。
例句:The team consists of three British and two Australian players.
这个小组队由三个英国队员和两个澳大利亚队员组成。
Ⅶ 英语candidate master怎么翻译
英语candidate master翻译成中文的意思是:候补大师。
重点词汇:candidate
词语分析:
音标:英['kændɪdət]美['kændɪdət]
n.候选人;应试者
短语:
Candidate-order error候选人次序错误 ; 侯选人顺序过错 ; 侯选人顺序毛病 ; 侯选人次第不对
candidate gene后选基因
candidate for候选人 ; 人选 ; 候选 ; 的候选人
candidate for exam考生
例句:
Eachcandidateis giveninstructioninsafety.
每位候选人都被给予了安全指导。
Hewas,inbitably, themostsuitablecandidate.
他无疑是最合适的人选。
The populist party anointedhimasitscandidate.
人民党指定他为该党候选人。
Conniesuddenlystruckheras a logicalcandidate.
她突然想到康尼是个合适的人选。
Barnesput upacandidateofhis ownforthispost.
巴恩斯为这个职位提出了自己的一名候选人。
近义词:
n. 候选人,候补者;应试者
examinee
Ⅷ 这几个词语翻译成英文标准化的应该怎么说 大衣,短外套,风衣,上衣,下装,打底衫,连衣裙
大衣:
1.overcoat
2.cloak
3.topcoat
短外套jacket
风衣Windbreaker
上衣:coat
下装:bottom
打底衫Bottoming-shirt
连衣裙dress