居住你心翻译成英语怎么说
1. 心脏的英文怎么说
心脏的英文翻译:heart;cardiac。
[例句]你父亲显然是容易患心脏病的人。
Your father is an obvious candidate for a heartattack.

英语翻译技巧:
1、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
2、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。
2. 你的心里用英语怎么说
问题一:我在你心里用英文怎么说? 您好! 翻译为:I am in your heart. = 我在你心里。 望您采纳,谢谢您的支持!
问题二:“在你心里”英语怎么说 in your heart
in your mind
问题三:“你的心里没有我”用英语怎么说,谢谢 你好,可以是your heart doesn't have my position.
your heart is without me
问题四:你在我心里。用英语怎么说。 很高兴为你解答:
你在我心里。用英语怎么说
you are in my heart forever
good luck
问题五:你一直在我心里 用英语怎么说? You never get out of my mind
问题六:你在我心里的英语怎么说? You are in my heart.
问题七:但是可能是你心理状态导致的英语怎么说 可以的话提供前面的内容来一起翻译? 不太清楚你是想要个疑问句还是怎样。
but it might be regarding your mentation. 这可能和你心理状态有关。
”导致“如果你后面没有事件结果之类的,就用我提供的这句吧,我个人认为那样更恰当。
请采纳,谢谢~
问题八:你会一直在我心里用英文怎么说 Really? You'll be always in my heart.
问题九:"在你心里我算什么?"用英语怎么翻译?? 在你心里我算什么? What is my position in your heart? 或
龚 Where is my place in your heart?
多是情侣问的话?
问题十:你永远在我心里用英语怎么翻译 You are always in my heart
3. 跟随内心英语怎么说
问题一:“跟随你的心”用英文怎么说?? follow your heart
问题二:追随内心的英文翻译 chasing my soul
问题三:跟着心走用英文怎么说 Follow your heart
问题四:“追随着自己的心”用英语怎么说啊? chase after one's own heart
问题五:跟随自己的心意,英文解释 Depends on gut feeling of oneself. (myself,himself,yourself,herself)
问题六:“跟着自己的心走”翻译为英文 follow your own heart 这是根据中文直译的,个人觉得心理解成感觉钉好,那就是:follow your own feeling
4. heart这个英语单词翻译成中文是什么意思
heart[英][hɑ:t] [美][hɑrt]作名词,可以翻译为 心,心脏;感情;要点;胸部;作动词,可以翻译为鼓励;激励。
英语发展史可以追溯到公元前500年左右。在大不列颠岛(Great Britain)上史料记载的最早的语言是公元前500年左右的凯尔特语(Celtic)。公元前55年,罗马人入侵大不列颠,并一直占领了大约500多年,拉丁语进入了该地区,并成为官方语言,凯尔特语的地位下降。约公元449年,居住于丹麦与德国北部的3个日耳曼人部族趁罗马帝国衰落入侵到大不列颠岛上。他们分别是盎格鲁人(Angles,入侵日德兰半岛中部)、萨克逊人(Saxons,入侵日德兰半岛南部)和朱特人(Jutes,入侵日德兰半岛北部)。
在语言上,他们取代了当时该地所使用的凯尔特语。这三个日耳曼部族方言随着社会发展,逐渐融合为一种新的语言,即盎格鲁一萨克逊语(Anglo-Saxon),这就是后来形成的英语的基础。到公元700年,人们把大不列颠岛上三部族混合形成的语言称为Englisc。到公元1000年,岛上整个国家被称作Englaland。这两个词后来就演变成English(英语)和England(英格兰或英国)这就是English和England两个词的历史由来。
