飞出英语怎么翻译
Ⅰ 英语by leaps and bounds怎么翻译
英语by leaps and bounds翻译是突飞猛进。
重点单词:leaps。
一、发音
英 [liːps];美 [liːps]
二、中文翻译
v.跳;跳跃;跳越;猛冲;骤增
n.跳越;跳跃;跳高;剧增;激增
三、词形变化
原型:leap
四、短语搭配
leaps into跳进
leaps across 跨越
leaps to your feet 迅速站起来
五、双语例句
1.Her mind moves in quantum leaps.
她的脑子飞快地转着。
2..
那猴子在树枝间跳来跳去。
Ⅱ 飞入空中用英语怎么翻译呀 求解
fly into the air或者
fly into the sky都行。
Ⅲ 请帮忙翻译一句英语,谢谢了
ruled that the state flew too close to the federal sun. 翻译为:裁定该州离联邦太阳太近。
重点词汇
ruled有横格的,有平行线的;控制;统治;支配;操纵;决定;裁定;判决;rule的过去分词和过去式。
flew飞;飞翔;飞行,航行;航行,飞行;fly的过去式。
close to接近;在近处;凑近地。
federal联邦的;联邦制的;联邦政府的;联邦主义者;同盟盟友。
sun太阳;日;太阳的光和热;阳光;日光;恒星;晒太阳。
英语翻译技巧:
省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。
Ⅳ 为什么“放飞梦想”这个英语翻译成的是dreams fly而不是fly dream什么时候用
dreams fly 是dreams 做主语,然后fly 做谓语,起强调作用,可以翻译为,梦想在飞翔,和放飞梦想也差不多,而且英语习惯这样用,和汉语还是有差异的
fly dream 就有点chinglish 了,就是完全按照汉字顺序一一对应,这样不好,比如fiy a kite 防风筝,主语是人,意思是“我放飞风筝”,假如放飞梦想也这样翻译,就显得很通俗死板,就好像是“我让梦想飞”一样
英语翻译讲究信雅达,很多习惯和汉语不同,不能按照逐个对应的去翻,这个怎么说,学多了就有语感吧,我自己都能感觉到,dreams fly 比 fly dream 好多了而且更地道
Ⅳ “在飞”用英语怎么说
1、在计算机专业中on the fly的意思为:即时生效或在运行。
2、句子可以翻译为:程序员还可以指定找到匹配项时要执行的操作,比如记录相关信息,甚至动态纠正错误的执行。
在计算机科学中常见意思为:
1、动态产生或发生的;例:There are several techniques for on-the-fly page development.
2、OTF(On The Fly,高速数据传输错误纠正)。
3、即时生成的;例:On-the-fly address calculation with reference returning.
(5)飞出英语怎么翻译扩展阅读
"on the fly" 的一般意义:
1、正在飞;例:The bird is on the fly.
2、正在搭飞机;意同 on the flight
3、很赶时间;意同 catch as catch can、in a hurry
fly可作“飞奔”“飞驰”解,指人、汽车、火车以极快的速度向前行进或指时间飞快的流逝。fly也可表示“在空中飘动”“自由地移动”“猛然移动”,作此解时, fly是不及物动词,其后一般须加副词。
fly还可作“逃离”“逃出”解,指某人〔某物〕仓促地逃走〔跑〕, fly还可表示“打碎成小片”。
fly用作及物动词时可接名词或代词作宾语,也可接动词不定式作宾语。
fly偶尔也可用作系动词,接形容词作主语补足语。fly的现在分词flying可用作形容词,在句中作定语,意思是“飞行的”“飞速的”。
Ⅵ 英语Sparks flew from fire怎么翻译
翻译:火花四溅。
重点词汇解释
fire
英 ['faɪə(r)] 美 ['faɪər]
n. 火;失火;炉火;开火;热情
v. 开火;解雇;点燃;急速地连续说
The house is on fire!
房子着火了!
用法
n. (名词)
1、fire作为物质名词表示“火”时是不可数名词,一般不加冠词,也不能用于复数形式。fire表示具体的炉火、火堆、一次火灾时是可数名词,表示“火灾”这一抽象事件时是不可数名词。fire引申可表示“射击”“炮火”“火力”,是不可数名词。
2、fire用于比喻,意思是“热情”“怒火”“热心”,通常不可数,偶尔也用于复数形式,表示各种各样的强烈感情。