波源英语怎么说及英文翻译
发布时间: 2025-08-20 19:21:51
1. 关于多普勒效应于光线中的问题 英文物理题 详情进 急 满意还有追加悬赏
来自光源的频率是不变的。但由于光源迅速远离,产生所谓的“红移”现象,即后一段英文所提到的red-shift。
关于红/蓝移,你可以这样理解:
当波源同observer同样维持不动时候,正常地,波源在一定时间内产生多少个波,observer也会在相同时间收到同样的波,这个很好理解吧?
而当波源迅速远离,速度快到相对于波的speed不能忽略不计时,那么,假设波源发出第一个波是距离observer是x,那么当这个波被接收到时,在这个波传播的时间内,波源也要继续远离,那么当第一波被接收到时,波源的距离x`>x。所以你就会理解,随着波源远离,observer接收到每个波的时间是在逐渐延长的,从observer的角度看,根据λ=vT,他收到的波的波长变长,频率变小了。
同样的道理,当波源快速向observer靠近时,他收到的波的频率会变大。
而红色代表可见光中波频较小的一部分,蓝色则是频率较大的一部分。所以在可见光光谱里,若光波频率变小,谱线会朝红色一端移动;反之则朝蓝色一端移动,故而称这种因多普勒效应产生的频率变化为red-shift & blue-shift。
所以,你理解的对,这里出现的应该是red-shift。而且在狭义相对论体系中有一条“光速不变原理”,即在任何惯性参考系里,真空中的光速均不变。当然,有介质变化就另当别论啦~
个人认为你同学的答案不对。除非这个rapid不够快,或者有其他隐含的我不知道的条件,否则多普勒效应是会产生的。
仅供参考~
热点内容
