墓地的英语怎么说及的英文翻译
『壹』 英语graveyard怎么翻译
graveyard
墓地如
They made their way to a graveyard to pay their traditional respects to the dead.
他们按惯例前往墓地悼念死者。
『贰』 陵墓的英语翻译 陵墓用英语怎么说
陵墓可译作:mausoleum: 陵,陵墓,墓
tomb: 墓,坟墓,陵墓,陵,坟,墓碑
陵墓,或称陵园,古代是指皇帝的坟墓,今日是指王公贵族、国家领袖、民族英雄、伟人,或现代著名人物的墓地建筑。
Mausoleum, or cemetery, ancient refers to the emperor's grave, today refers to the royal family, national leaders, national heroes, great men, or modern famous character cemetery building.
陵墓一般规模宏大,建筑华美。
Mausoleums are generally large in scale and beautiful in architecture.
『叁』 清明节、扫墓英文怎么说祭拜祖先、烧香、烧金纸..英文单字整理!
清明节是中国的传统节日,也是最重要的祭祖节日之一。在这一天,人们通常会去扫墓,以纪念逝去的亲人。清明节在每年的阳历4月4日或5日,具体日期根据农历而定。这个节日的英文叫做Tomb Sweeping Day或Qingming Festival。
Tomb Sweeping Day直译为“扫墓节”,而Qingming Festival则直接将“清明节”翻译成英文。这两个词汇都可以用来表达这个节日,但在一些英语国家,更多人使用Tomb Sweeping Day。
扫墓的英文可以表达为sweep tombs或clean up the gravesite。sweep tombs直接翻译为“扫坟墓”,而clean up the gravesite则意味着“清理墓地”。
在清明节,人们还会祭拜祖先,这个行为的英文可以表达为make offerings to our ancestors。offerings指的是祭品,ancestors指的是祖先。
烧香的英文是burn incense,而烧金纸的英文则是burn joss paper。joss paper指的是用于祭祀的纸钱。
磕头的英文是kowtow,这是对逝去的亲人表示敬意的一种方式。
最后,清明节扫墓的相关英文单字包括:gravesite(坟墓)、cemetery(公墓)、joss paper(纸钱)、tombstone(墓碑)、ancestor(祖先)等。
总结起来,清明节是一个重要的节日,人们通过扫墓、祭祖等方式来纪念逝去的亲人。掌握这些相关的英文词汇和表达方式,可以帮助你更好地理解和描述这个传统节日。