诗和远方用英语怎么翻译
1. 生活不只眼前的苟且还有诗和远方怎么用英语翻译
Life is not the eyes as well as poetry and distance
重点词汇释义
生活life; live; livelihood; exist
苟且drift along; be resigned to circumstances; slovenly; muddle with [through]
还有also; still; in addition; besides
远方distance; far; distant place
2. “生活不只眼前的苟且还有诗和远方”用英语怎么翻译
这句话用英文翻译为:Life is not the eyes as well as poetry and distance。
3. 诗与远方翻译成英语怎么说
The poem and the Distance
4. 诗歌和远方翻译
这世界不止眼前的苟且,还有诗与远方。
译文:The world is not only the present meticulous, but also poetry and distance.
重点词汇:
1、世界:world;global;earth;
2、不止:more than;exceed;not limited to;
3、眼前:before one's eyes;at the moment;at present;now;
4、苟且:drift along;be resigned to circumstances;muddle along;
(4)诗和远方用英语怎么翻译扩展阅读
“诗和远方”指理想的生活,出自高晓松的名句“这个世界不只有眼前的苟且,还有诗与远方。”这句话因触动了很多70后、80后的心灵成为网络著名鸡汤文。2016年,高晓松又凭此句发行了自己的新歌《生活不止眼前的苟且》,成为网上热议的对象。
一般人所谓的“苟且”,无非是现实中的自己。而“诗和远方”,那才是理想的生活。实际上,现实生活难免重复,或单调枯燥,或充满压力。想象虽然美妙诱人,但要想落地,仍不免回归日常,柴米油盐。
5. “生活不止眼前苟且,还有诗与远方”的英文版是什么
生活不止眼前苟且,还有诗与远方。
英文翻译:Life is not just about survival, but poetry and distance.
这句话出自《高晓松184天监狱生活实录:人生还有诗和远方》。
原文摘录: “我妈说生活不只是眼前的苟且,还有诗和远方。我和我妹妹深受这教育。谁要觉得你眼前这点儿苟且就是你的人生,那你这一生就完了。”
“生活就是适合远方,能走多远走多远;走不远,一分钱没有,那么就读诗,诗就是你坐在这,它就是远方。越是年长,越能体会我妈的话。 我不入流,这不要紧。我每一天开心,这才是重要的。”
(5)诗和远方用英语怎么翻译扩展阅读:
创作背景以及含义:
高晓松创作了《生活不止眼前的苟且》,他写这首歌的契机源自他母亲曾说过的一句话:“生活不只是眼前的苟且,还有诗和远方的田野。你赤手空拳来到人世间,为找到那片海不顾一切。”
《生活不止眼前的苟且》这首歌之所以会爆红,正是因为它契合了人们心中对诗意的向往,击中了人们心底最柔软的那根神经。
很多人认为眼前的生活是“苟且”的,而远方有“诗和田野”,殊不知,诗意就蕴含在点滴的生活之中。换句话说,如果你过不好眼前的生活,即使到了远方,迎接你的依然是苟且。
歌曲鉴赏:
《生活不止眼前的苟且》旋律、歌词给人一种朗朗上口的、熟悉的感觉,虽然并非高晓松和许巍最好的作品,但它可能是最适合大众的,而且继承了高晓松一贯的传统。副歌被人津津乐道的歌词非常容易制造话题,精准地击中了现代人对自己现状不满,更多寄希望于未来的软肋和泪点。
《生活不止眼前的苟且》歌词如现代诗一般,加之三段故事,满满的情怀,配以许巍略带沙哑而温暖的嗓音,让人泪如雨下,感觉年少时满满的回忆瞬间涌过来。
参考资料来源:网络-生活不止眼前的苟且