英语比赛作文翻译成英语怎么说
⑴ 把中文作文翻译成英语作文!是“希望之星”英语风采大赛的复赛比赛内容! 先给20悬赏金!回答好了再加!
My favorite teacher
I like my kind of language teacher -- mr.suen passes.
Mr.suen passes a tall man, there is a high nose bridge. She has a cherry red mouth, from inside say is full of truth. She has a pair of red face, laughing adorable! She took a glasses, speak to QiKe gentlemen.
In fourth grade, miss sun movements touched me.
It was a cool autumn climate season, my back schoolbag happily went to school and miss sun that also went to school, and the other teacher again laughing, side came into the office. Listen! The bell rang. Miss sun took textbooks, smiling and boldness and went out of the office, walked towards teachers. When the teacher came to the door, the students have not to be quiet, talk, dozen of... The first row of classmate see a teacher, then sit well, the other students saw a classmate was quiet, oneself also did not talk, the whole class quiet! I think miss sun will severely criticize us, but miss sun no criticism we, instead of a smile and say: "class!" "Stand up!" Monitor said. "Old - - -" good teacher classmates chorus. Then, the teacher began to give our class... This is a lesson, we are very happy, miss sun will very humor. However, the teacher's voice and the original sound different, today's voice has some fullness. When the bell rang. I come out to play, passing the office and see miss sun is to take some medicine. Originally, the teacher cold! Afterwards the teacher began to give us change their lessons. Hair down lessons, looking at that went red someplaces, my eyes filled with tears...
The teacher is hard gardener, we are the flowers of China! Teacher, thank you! Thank you for training a us!
⑵ 我将要参加我们学校的英语作文比赛,,翻译为英语
I am going to join our English school essay competition.
⑶ 运动会英语作文80词带翻译有哪些
写作思路
80词,应该是80单词左右吧。下面刚好够80单词,开头可以写开运动会的时间和参加运动会的班级数情况;中间重点写一下运动会的盛况,比如参加的同学名次和成绩等;结尾重点写一下印象或者是有特别突出成绩的情况即可。
双语范文参考(80单词)
Our school held a sports meeting last week. Eleven classes took part in the activity.
In the boys' relay race, class six fell behind at first. But the second runner Li Lei runs faster than any other runner. Then he caught up with the others bit by bit.
Finally, their classmate Wang Lin was the first to pass the finish line. Li Lin of class 7 broke the school's 100 meter race record, and class 11 won the team championship.
我们学校上周开了一次运动会。十一个班参加了这次活动。
在男孩接力赛中,六班起初落后了。但是第二名选手李雷跑得比任何其他选手都快。然后他一点一点地赶上了其他人。
最后,他们的同学王林第一个通过了终点线。七班的李林打破了学校100米赛跑的记录,十一班获得了团体冠军。
写作模板参考
Our school held a sports meeting last week. ......................
In the boys' relay race, .................But..............Then he................
Finally, their classmate ...........was the first to pass the finish line. ......broke the school's 100 meter race record.......................
我们学校上周开了一次运动会................
在男孩接力赛中................但是..................然后他.............
最后,他们的同学............第一个通过了终点线。..............打破了学校100米赛跑的记录..........
⑷ 才艺大比拼英语作文带翻译
篇一:我的变化 My Changes
Now, I am a middle school student in grade nine. It’s also the last year of middle school. Therefore, I must work harder this year because I want to get good scores in the senior school entrance exam. From this semester, I get up earlier than before because I want to do some more readings. After lunch, I also spend some time in study. I usually review the knowledge I learn in the morning. After dinner, I have class in school until 21:30. It’s for students to autonomous learning. Our teachers would come to the classroom, if we have any questions we could ask them. After school, I do not study at home. I think a good rest is important for me, so I go to bed early at night. Besides, e to the exam, I spend much less time in entertainment. I don’t think it’s bad for me, because a good senior school is my priority now. I must pay my most attention to it.
现在,我是一名初三年级的中学生。这也是初中的最后一个学期。因此,近年我必须努力学习,因为我想要在中考取得好成绩。从这个学期起,我比以往起得更早了,因为我想多做一些阅读。午饭过后,我也花一些时间在学习上。我经常复习早上学过的知识。我们老师也会到教室,我们有任何问题都可以问他们。放学回家我不学习。我觉得好的休息对我很重要,所以晚上我很早就睡觉了。此外,由于考试我很少花时间去玩。我认为这对我没有害处,因为考取好的高中是我现在的首要任务。我必须把大部分的精力花在上面。
篇二:我的变化 My Changes
There is a saying,”A girl changes fast in physical appearance from childhood to althood”. I just had my eighteen years birthday. It’s certain that I have grown much more beautiful now.(laugh) My biggest change is not the appearance but in mind. I have become much more mature. I don’t always think about going out to play instead of focusing my attention on study. I start considering my future. I try my best not to quarel with my parents as I know what they do is for me. I know I should filial my parents. What’s more, I don’t bully my younger sister and brother any more. I have changed a lot, because I have grown up.
俗话说,“女大十八变“。我刚刚过完我的十八岁生日。我肯定是变得更美了。(笑)我最大的改变不是在外貌上而是在思想上。我变得更加的成熟。我不再总是想着去玩而是把注意力放在学习上。我开始思考我的未来。我尽量不和父母吵架,因为我知道他们所做的都是为了我。我懂得了要孝顺父母。更重要的是,我不再欺负我的弟弟和妹妹了。我变了很多,因为我已经长大了。
篇三:我的变化 My Changes
As I learn more and grow up graally, I change in many aspects. My teachers say I study harder and my parents say I am more sensible than before. As for me, I want to learn more in school and be a good boy to make my parents happy. Now, I am more focused on lessons and finish my homework actively. I know that only by working hard in study can I get a bright future. At home, I often help my mother in housework. I want to be more independent so that I can take good care of myself. I don’t want my parents worry too much about me. Besides, I like reading now. I realize books can be my friend, too. It is really interesting.
随着我慢慢长大和学习的深入,我在很多方面都有所改变。我的老师说我比以前更努力了,爸爸妈妈也说我比以前懂事了。至于我自己,在学校里我想学更多的知识;在家里我要做一个好孩子,让我的父母高兴。现在我更专心于学习了,积极完成作业,因为我知道只有努力学习才能有一个光明的未来。在家的时候,我也会帮妈妈做一些家务活,我想要更独立,以便能照顾好自己。我不想让父母太为我操心。另外,我现在也喜欢上了看书,原来书本也是可以成为我的朋友的,这很有趣。
⑸ 关于足球的英语作文带翻译
Blowing the whistle on soccer揭足球的短
1 A French friend of mine got a big laugh at a dinner party recently with his account of the game of baseball: "Seven guys stand around in a field doing nothing while two of their teammates throw the ball back and forth."
我的一位法国朋友在最近的一次晚宴上说起棒球时哈哈大笑:“当两个队友在场上来回投球时,另外七个小伙子在边上站着无事可做。”
2 I understand – it's hard to get excited about a foreign sport if you didn't grow up with it. Now I'm colliding with this same cultural barrier. The World Cup soccer tournament begins on June 9 and I will have no clue what's going on out there on the "pitch". It seems a good time to blow the whistle on the so-called beautiful game.
我知道,如果一个人不是从小就接触某项外来的运动,他就很难对它感兴趣。现在我正遭遇同样的文化壁垒。6月9号世界杯足球赛就要开始了,而我对球员在“球场”上干些什么却一无所知。看起来这是给这个所谓的精彩赛事揭短的一次大好机会。
3 I have been watching soccer for years and all I can see on the field is 22 grown men in shorts running around madly trying to kick the ball and tripping over each other. I guess the object is to get the ball into the net (also known as the goal), but if it ever gets close it looks like an accident.
我看足球也有好几年了,我所看到的就是22个穿着短裤的成年人在场上疯狂地奔跑,力争踢到球,互相绊倒对方。我猜想他们的目的是要把球踢进网里(也叫球门),可是,如果不是碰巧的话, 球是很难靠近球门的。
4 What we have here, it would seem, is a game of chance.
看起来,我们现在谈论的是一项靠运气取胜的运动。
5 For an hour and a half, the field is a scene of sheer chaos as the ball sails back and forth and the fans hum some mournful tune reminiscent of "The Slaves' Chorus" from Nabucco. Neither team seems to be in control.
整整一个半小时,球场上一片混乱:球飞来飞去,球迷们在哼着一首悲伤的曲子,让人想起《纳布卡》里的“奴隶合唱团”。双方队员好像都失控了。
6 The scoring system says it all. Most finals are 0-0, 1-0 or 2-1, indicating that games tend to be stand-offs and it's a matter of luck to be ahead when time runs out. To put a good face on it, they call this tension or suspense.
记分法说明了一切:多数球赛都是以0–0、1–0或2–1结束,这意味着球赛结果倾向于平局,如果比赛结束时一方胜出了,那只是因为他们运气好。为了粉饰这种现象,他们称这样的比赛为“激烈”或“有悬念”。
7 Newcomers to soccer – mostly Americans – might wonder how many ways points can be scored. Besides kicking the ball it is permitted to whack it in mid-air with your head, which is not the best use of the cranium, as doctors will tell you.
足球新人——大多是美国人——或许不知道有多少种得分法。除了用脚踢球之外,在空中用头顶球也是允许的。可医生会告诉你,这可不是脑袋的最大用途。
8 To be honest, though, many goals are scored by the ball accidentally bouncing off random players who get in the way. The crowd loves these, especially when a defender's leg sends the ball – by chance, of course – into his own net.
老实说,很多进球是从某个无意中挡住球的球员身上反弹进球门的。观众喜欢这种进球,尤其是防守队员——当然是偶然地——把球送进了自家的网内。
9 Goals are the best illustration of the chance nature of this game. Ninety per cent of goal shots (known as "chances" or, in hopeless cases, "half chances", or in France, opportunités) are either blocked or are so far off course that they soar deep into the stands.
射门最好地说明了这种比赛的碰运气性质:90%的射门(被称为“机会”,或在无望的情况下,称为“半个机会”;在法国称为opportunités)或被挡住,或因为射得太偏球直接飞上了看台。
10 If the ball happens to be aimed about right and slips through the forest of hairy legs, it's sheer luck. The shooter, or "striker", then takes full credit for this accident, peels off his shirt and sprints around in circles as four or five fellow players jump on his back to try to stop him and get his shirt back on.
万一球碰巧瞄准了,穿过长满毛的队员的腿滑进球门,那纯粹是运气。射门的人,亦称“前锋”,会因为纯属偶然的进球而独揽所有的赞誉,他会脱掉球衣,绕着圈猛跑,四、五个队友会扑到他的背上阻止他,让他穿上球衣。
11 The chaos resumes, the humming in the stands starts up again, and the clock slowly ticks away toward 90 long minutes.
接着又恢复了混乱,看台上的观众又开始哼歌曲,而计时器则在滴答声中慢悠悠地走向漫长的90分钟的尽头。
12 Unlike baseball or basketball, precision ball-handling is not a top priority in soccer except perhaps for Thierry Henry and a couple of Brazilians. Let's face it, God never meant for most of us to control a ball with the feet while running at top speed.
足球与棒球或篮球不一样,对足球来说准确的控球并不是最重要的,蒂埃里·亨利和几个巴西球员例外。让我们面对事实吧:上帝从未想让我们大多数人在全速跑动时用脚来控制球。
13 Periodically a player gets an elbow in the face and goes down writhing. The clock stops while little men with black bags rush over and massage his phony-baloney injury, after which he jumps up good as new. The player who elbowed him gets something called a "yellow card", a mild reprimand.
时不时地会有球员脸上挨了一肘,躺在草地上痛苦地翻腾。这时会暂停计时,几个提着黑包的小个子男人会跑过来为假装受伤的球员按摩,然后他又活蹦乱跳地站起来。那位肘击他的球员会得到一张叫“黄牌”的东西:一种温和的惩戒。
14 How can you have a sport in which strategies and regulations are so obscure? Besides the mystery of "injury time", there is something called the "offside rule", which deems, roughly, that the striker cannot receive the ball unless at least two opposing players are ahead of him. Why not? This leaves everyone perplexed.
怎么会有战术和规则都如此模糊不清的运动呢?除了“伤停时间”之谜,还有那个被称为“越位”的规则,大概是指除非有两位对方球员在他的前头,否则前锋不能接队友的传球。为什么不能呢?这让所有的人都迷惑不解。
15 Not to worry – even professional commentators are at a loss for words. The BBC's voice of soccer, John Motson, notes that there is no "universal interpretation" of the offside rule. Imagine real football with no agreement on what "touchdown" means.
不必担心——即便是职业解说员也往往对此感到语塞。英国广播公司的足球名嘴约翰·莫特森认为对越位规则“不存在国际通用的解释”。想想真正的足球(即美国人的橄榄球——译注)对“持球触地”没有一致的解释会有什么后果吧。
16 Why does your typical soccer match seem so out of control? Simple. Only one referee is on the field, and he is responsible for keeping 22 hopped-up athletes in line. He allows no backtalk (for this, you get a "red card" and a shower) but most of the infractions – pushing, punching, tripping, kneeing, handballing – are committed when he isn't looking. But the fans see them, setting off more moans in the stands.
为何你们典型的足球比赛看上去如此失控呢?很简单,因为球场上只有一名裁判,他要负责管束22名极度兴奋的运动员。他不允许球员提出异议(否则就给球员一张“红牌”,让他冲个澡走人)。但是,大多数的犯规,如推人、出拳打人、使绊、用膝盖顶人、手球都是在他看不到的情况下进行的。可是球迷都看见了,于是引发了观众席上更多的抱怨。
17 The mystery remains why so many people flock to see this game. I must be missing something.
有一个谜一直解不开:为什么会有这么多人蜂拥前去观看这项比赛呢?我一定是漏掉了什么关键的东西。