英语原著怎么翻译
『壹』 英文原著中的You,什么时候翻译成“你”,什么时候翻译成“您”,怎么区分
英文里没有您,所以完全要根据语境和你自己的想法。比如文中这么写"Sir, here is your car."这里可以翻译成您,因为被称为Sir一般就有敬意在里面。平常的you翻译成你就行。
毕竟都是中国人翻译的,所以会根据中国人的习惯翻译一些东西~~~译者觉得应该翻译成您他就会翻译成您~~~~其实就算是不翻译称您也无所谓为~~毕竟西方没有这种说法~~~~
『贰』 《人性的弱点》英语怎么说
人性的弱点是中文翻译过来的
他的这本书的英文是
how to win friends and influence others & how to stop worrying and atart living
如果你自己翻译的话可以是weakness of human
or human's weakness
『叁』 朋友建议我看一本书,但只有英文原版的,我英语一般,如何才能尽快翻译成中文呢
如果扫描下来,是图片形式的,目前暂无特别有效的软件能将图片上的文字识别版得非常清楚。
这本权书的中文名是《最初的90天》,目前已经有翻译版本了,在dangdang和卓越可以去找找,下面是当当书网上这本中文版的链接
http://proct.dangdang.com/proct.aspx?proct_id=8876921
『肆』 请问 英文原版书籍 用英语怎么说 谢谢
originaledition in english
『伍』 英语Same as Original Size怎么翻译
Same as Original Size翻译成中文的意思是。与原始尺寸相同
重点词汇
same as
与…一样
original
起初的;原来的;原著;原作;创新的;独创的;开始的;首先的;原件;原版;原物;古怪的人;原版书;首版;原版唱片;创作作品;原型;原创作品
size
规模;尺寸;大小;尺码;号;涂料;浆料;大体积;大数量;相应尺码的人;按大小改动;给…上涂料;给…上浆;估量;估算