为自己点赞英语怎么翻译
A. up英语翻译中文
up英语翻译中文是"向上"。
up的含义及用法如下:
1.向上、往上
在英语中,“up”可以表示向上或往上。例如,“he went up the stairs”意为“他走上了楼梯”。
2.增加、上升
“up”也可以表示增加或上升的状态。例如,“the stock market is up today”意为“股票市场今天上涨”。
3.改进、提高
“up”还可以表示改进或提高。例如,“I need to up my game”意为“我需要提高自己的水平”。
4.提供、准备
“up”还可以表示提供或准备。例如,“I can up you some money”意为“我可以给你一些钱”。
拓展知识:up的网络用语
在网络语言中,“up”也有很多特殊的用法和含义。例如:
1.up主
“up主”是指B站上发布视频的用户。
2.up姐
“up姐”是指B站上发布视频的女性用户。
3.up票
“up票”是指B站用户在观看完视频后,给该视频点赞的行为,表示对视频的认可和赞赏。
4.up值
“up值”是指B站用户通过发布视频、直播、发表评论等活动累计的能够提高账号等级和权威性的数值。
B. “点赞”的英语说法
点赞两种表达:give ... a like / thumb-up
举例:
1 I'll give that a like.
我要去给那点个赞。
2 I'll give him a thumb-up.
我要给他点个赞。
3 Please hit the like button if you learn something.
如果你学到了东西,别忘了点击点赞按钮。
(2)为自己点赞英语怎么翻译扩展阅读:
like点赞
Twitter和微信上的点赞用的词都是“like”,这里的like既可以作为动词,也可以作为名词。我们经常说give sb. a like表示给人点赞。
If this tweet receives over a hundred likes, I swear that I will make my romance public.如果这条推特获赞过百,我就公布恋情。
thumbs-up点赞
除了like之外,还有一个很常用的词"thumbs-up",表示“点赞”、“给你竖大拇指”,非常生动形象。
I rejoice in receiving thumbs-up whenever I post something awesome.我觉得po了好东西上网之后获得点赞真爽。
moments朋友圈
微信上的朋友圈并不是翻译成"friend circle",而是译成"moments"。这实际上更加地道和贴切,因为我们平时在朋友圈发的东西都是我们想要记录下来或者跟人分享瞬间,这些瞬间组成了我们微信上的“朋友圈”。
I would really love to share my joys and sorrows on my Wechat moments.我很乐意在微信朋友圈上分享我的喜与悲。
subscribe to订阅
像公众号、服务号这样的东西,我们除了同样可以用follow(关注)之外,更多时候用的是subscribe to(订阅)。
I subscribed to this official account on Wechat to always keep myself updated on the latest news and trending topics.我订阅了微信公众号来时刻让自己紧跟最新时事和热点。