当前位置:首页 » 作文翻译 » 因为它没有营养的英语怎么翻译

因为它没有营养的英语怎么翻译

发布时间: 2025-09-02 19:46:56

1. 因为它是有用的 用英语怎么说

因为它是有用的用英语:Because it works。

重点词汇:works

  • n. 作品;工厂;工程结构

  • n. (Works)人名;(英)沃克斯

短语

Works Bureau工务局

orphan works孤儿作品 ; 孤儿着作 ; 无主作品

Skunk Works特殊团队 ; 所领导的臭鼬鼠工厂 ; 臭鼬工作室

例句

I started working in a recording studio.

我开始在一个录音棚里工作。

I want to work, I don't want to be on welfare.

我想工作,我不想依靠救济。

2. 因为翻译成英文

因为的英文是“because”。

“because”是一个常用的英语连词,它用来表示原因或解释。

3. 因为的英语单词怎么读

"因为"是一个汉语词语,在英语中可以翻译为"because"。

"因为"是一个汉语词语,在英语中可以翻译为"because"。"because"是一个连词,用于引导原因或解释。它通常用于连接两个句子,表达前一句是后一句的原因或解释。例如:"I couldn't go to the party because I was sick."(我因为生病而不能去参加聚会。)

其他表示原因的词汇

例如:"as a result of":表示某种结果的原因,常用于正式文体。例如:"As a result of the heavy rain, the event was canceled."(由于大雨,这个活动被取消了。)
这些词汇和短语都可以根据具体的语境和需要选择使用,以更准确地表达原因和结果之间的关系。

"因为"在英语中的翻译是"because",它是一个用于引导原因或解释的连词。除了"because"之外,英语中还有其他表示原因的词汇和短语。通过正确使用这些词汇和短语,我们可以更准确地表达原因和结果之间的关系,使我们的语言更连贯、更容易被理解。

4. 汉译英在线翻译我很少吃甜食,因为它们对我的健康没有好处

I ate desserts once in a blue moon, because my health would not benefit from them.
once in a blue moon表示很稀少的意思,
诶...哈哈希望能帮到你啦.

5. 因为英语怎么说

因为的英文翻译是"Because"。
以下是详细的解释:
在英语中,“Because”是一个常用的连词,主要用于引导原因状语从句,说明前面主句发生的原因或理由。它通常用于表示明显的、已知的原因,且可以置于主句之前或之后。当置于主句之前时,往往有逗号将其与主句隔开;而当置于主句之后时,则无需逗号。例如:
“Because”的使用十分灵活,可以根据语境选择合适的表达方式。无论是在口语还是书面语中,“Because”都是表达原因的重要词汇。此外,还需注意,“Because”引导的从句中,一般不宜再使用其他连词,以避免句子结构过于复杂。在英语学习中,准确掌握“Because”的用法对于提高语言表达的准确性和地道性至关重要。
此外,"Because"也经常用于各种语境中,例如在表达个人原因、解释某个现象或行为时。例如,当我们说 "I didn't go to the party because I was busy."这里,"because" 就用于解释为什么没去聚会的原因。总的来说,"Because" 在英语中的使用非常广泛,是日常交流以及学术写作中不可或缺的一个词汇。

热点内容
梦想是可能的翻译成英语怎么说 发布:2025-09-02 20:01:00 浏览:835
中国人怎么翻译英语的 发布:2025-09-02 20:00:27 浏览:72
长长的胡须用英语怎么翻译 发布:2025-09-02 20:00:26 浏览:979
区别对待翻译成英语该怎么说 发布:2025-09-02 19:54:24 浏览:770
因为它没有营养的英语怎么翻译 发布:2025-09-02 19:46:56 浏览:924
你爸爸高吗英语怎么翻译成英文 发布:2025-09-02 19:46:54 浏览:850
我和他翻译英语怎么说 发布:2025-09-02 19:25:34 浏览:627
没有意识到英语怎么样翻译 发布:2025-09-02 19:24:07 浏览:82
英语绘本扫描翻译手机怎么弄 发布:2025-09-02 19:16:20 浏览:734
是的你很漂亮翻译英语怎么说 发布:2025-09-02 18:55:28 浏览:488