涤纶翻译成英语怎么说
㈠ 涤纶翻译成英语是什么
涤纶在英语中有两种常见的翻译:
- polyester:这是一种更为精确的化学原料名称,广泛应用于各种专业领域,如工业或科学文献中对聚酯材料的描述。
- Terylene:通常用于日常生活中对布料和服装的描述,更多地侧重于纺织品的日常名称。
简而言之,涤纶翻译成英语可以是polyester或Terylene,具体使用哪个词取决于上下文。
㈡ 纺织英语 以下这几个词怎么翻译
阁下的问题专业性很强,在下只能回答其中几个。
氨纶 :spandex
涤纶: polyester
金丝: gold lurex
银丝: silver lurex
㈢ POLYAMIDE是代表涤纶吗那锦纶的是POLYAMIDE吗
POLYAMIDE不是代表涤纶,锦纶的是POLYAMIDE。涤纶是Dacron; terylene。
随着有机合成、高分子科学和工业的发展,近年研制开发出多种具有不同特性的实用性PET纤维。
如具有高伸缩弹性的聚对苯二甲酸丁二酯(PBT)纤维及聚对苯二甲酸丙二酯( PTT)纤维,具有超高强度、高模量的全芳香族聚酯纤维等:所谓的“聚酯纤维”通常是指聚对苯二甲酸乙二酯纤维。
(3)涤纶翻译成英语怎么说扩展阅读:
聚酰胺主要用于合成纤维,其最突出的优点是耐磨性高于其他所有纤维,比棉花耐磨性高10倍,比羊毛高20倍,在混纺织物中稍加入一些聚酰胺纤维,可大大提高其耐磨性;当拉伸至3-6%时,弹性回复率可达100%;能经受上万次折挠而不断裂。
聚酰胺纤维的强度比棉花高1-2倍、比羊毛高4-5倍,是粘胶纤维的3倍。但聚酰胺纤维的耐热性和耐光性较差,保持性也不佳,做成的衣服不如涤纶挺括。
另外,用于衣着的锦纶-66和锦纶-6都存在吸湿性和染色性差的缺点,为此开发了聚酰胺纤维的新品种——锦纶-3和锦纶-4的新型聚酰胺纤维,具有质轻、防皱性优良、透气性好以及良好的耐久性、染色性和热定型等特点,因此被认为是很有发展前途的。
该类产品用途广,是以塑代钢、铁、铜等金属的好材料,是重要的工程塑料;铸型尼龙广泛代替机械设备的耐磨部件,代替铜和合金作设备的耐磨损件。
适用于制作耐磨零件,传动结构件,家用电器零件,汽车制造零件,丝杆防止机械零件,化工机械零件,化工设备。如涡轮、齿轮、轴承、叶轮、曲柄、仪表板,驱动轴,阀门、叶片、丝杆、高压垫圈、螺丝、螺母、密封圈,梭子、套简,轴套连接器等。
㈣ 服装英语中的Terylene 是涤纶吗
polyester [pɔliɛstɛr]
专业辞典
n.m.
【化学】聚酯:les fibres~聚酯纤维
polyester
m.
聚[盐、酯]
polyester coton
m.
涤棉
terylene
térylène
专业辞典
n.m.
【纺织】特丽纶[涤纶,聚酯纤维的英国商品名]
térylène
m.
特丽纶
Terylene
英音:['terili:n] 美音:['tɛrəlin]
名词 n.
1.涤纶(合成纤维之一,商标名)
polyester是化学名,聚酯.当然聚酯是涤纶的主要成分,有时候可以指涤纶,但是terylene才是涤纶的通俗名字.