我想冬天太冷用英语怎么翻译
1. 英语it’s freezing怎么翻译
天气极冷,一般是在32华氏度以下。
凝固点是晶体物质凝固时的温度,不同晶体具有不同的凝固点。在一定压强下,任何晶体的凝固点,与其熔点相同。同一种晶体,凝固点与压强有关。凝固时体积膨胀的晶体,凝固点随压强的增大而降低;凝固时体积缩小的晶体,凝固点随压强的增大而升高。在凝固过程中,液体转变为固体,同时放出热量。所以物质的温度高于熔点时将处于液态;低于熔点时,就处于固态。非晶体物质则无凝固点。
晶体凝固特点:
达到一定温度才开始凝固;
凝固时温度保持不变;
凝固时固液并存;
凝固一定放热。
非晶体凝固特点:
凝固时温度持续下降;
凝固时放热。
凝固图像清楚地说明了晶体与非晶体的凝固状态,以及各个时间段的凝固性质。
从上可以得出:凝固点指的是一个温度,在这个温度时,液体会逐渐变成固体。各种液体的凝固点是不一样的。
例题:凝固点高是什么意思,是温度高还是温度低?
解析:凝固点高是一个相对概念,一个物体的凝固点相对于另一个物体的凝固点高,那就说明这个物体凝固的时候比另一个物体凝固的时候对温度的要求低一些,也就是说,在一个比较高的温度就能凝固了。 所以说,凝固点高就是相对来说温度高。
晶体的物态变化有三种特殊点:凝固点、沸点、熔点。
希望我能帮助你解疑释惑。
2. 我以前不喜欢冬天因为他太冷了我不能骑自行车英语, 中式翻译
我以前不复喜欢冬天,因为它太制冷了,我不能骑自行车。
翻译为英语:
1) I didn't like winter before because it was too cold for me to ride a bicycle.
2) I didn't like winter in the past because it was so cold that I couldn't ride a bicycle.
注:完全没有问题,希望帮助到您。请及时点击采纳。
3. 好冷,英语怎么说
好冷翻译成英文是so cold.
so的英式读法是[səʊ];美式读法是[soʊ]。
单词直接源自古英语的swa,意为如此。
作副词意思有那么;这样;如此。作形容词意思有真的;非常。作代词意思是这样。作连词意思有因此;所以;以便。
cold的英式读法是[kəʊld];美式读法是[koʊld]。
单词直接源自古英语的cald;最初源自原始日耳曼语的kaldaz,意为寒冷。
作形容词意思有冷的;寒冷的;冷酷的;冷淡的;冷静的。作名词意思有寒冷;感冒;伤风。作副词意思有完全地;彻底地。
相关例句:
1、It was so cold that he felt frozen to the marrow.
天气太冷了,他感到寒冷刺骨。
2、It's so cold in this room we're nearly frozen out.
这屋里真冷,可把我们冻坏了。
(3)我想冬天太冷用英语怎么翻译扩展阅读:
一、so的单词用法
adv. (副词)
1、so用作副词时常用于形容词或其他副词之前,用于表示程度,作“这么,那么”解;可用于表示方式,作“这样,那样”解;可用以避免重复,常用于believe, do, say之后,作“如此,这样”解。
so作“同样,也”解时,其后跟be, have, do或will, can, should等,然后再接主语;so作“当然”解时,后接there或代词主语,然后再接be, have, do或will, can, should等;so也可用于代替已经陈述的事物,尤用在接that...的动词之后。
2、“notso+ adj./adv. (+as...)”表示“不(像)…这么…”; “so+ adj./adv. +that...”用于表示结果; “so+ adj. +a/an+ n. (+as sb/sth)”可用于比较。
conj. (连词)so用作连词可用于表示结果,作“因此,所以”解;也可用于表示目的,作“为了,以便”解;还可用以引出一段话进行评比。
二、cold的单词用法
adj. (形容词)
1、cold的基本意思是“冷的,寒冷的”,指以体温为标准而感到外界的气温低,常用于指温度或天气。在表示人的感情时还可指“冷淡的,不热情的”,指对某人或某物感到漠不关心,此时多用作定语。
2、becold用作谓语时,后面可接动词的现在分词形式。
n. (名词)1、cold作名词时有二个意思,一是指相对于身体的温度来说,温度较低,使人感到冷,即“冷,寒冷”; 二是指由于天气寒冷而引起的“伤风,感冒”。
2、cold作“冷,冷天气”解时只用单数形式,且其前须加定冠词the。cold在作“感冒”解时可用作可数名词,也可用作不可数名词。
在与catch, take, get连用时,不定冠词a可有可无(英式英语用catchcold,而美式英语用catch acold),但如果cold前面有形容词修饰,无论哪个动词与之搭配,不定冠词a均不可省略。
3、cold和have连用时,一般加a,表示状态,常与表示延续时间的状语连用。
4. 用英文写一篇短文 My favourite season 词数不少于40
范文:My favorite season is summer. Spring is often rain. Fall is usually wind. Winter is too cold. So I like summer. In summer, I can go swimming and eat ice-cream. Ice-cream is my favorite food.
There is a long holiday in summer, too. I can take a long travel. I can play with my friends.
我最喜欢的季节是夏天。春天常下雨。秋天通常是风。冬天太冷了。所以我喜欢夏天。夏天,我可以去游泳和吃冰淇淋。冰淇淋是我最喜欢的食物。
夏天也有一个长假。我可以长途旅行。我可以和我的朋友一起玩。
英语翻译技巧:
1、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
2、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。
5. 我认为冬天太冷了,并且我不能骑自行车用英语怎么写
我认为冬天太冷了,并且我不能骑自行车。
翻译为英语是:
I think it's too cold in winter and I can't ride a bicycle.
注:完全没有问专题,希望帮助到您属。请及时点击采纳。
6. 英文翻译:空调开太冷了
the temperature is too low
英语里不会说空调冷,说温度低,如果你想关小空调就说“关小点吧”,如果不想关小只是说说后面就加上“只是说说”。
这方面,英文里表达比汉语准确些。