那是比不少的钱英语怎么翻译
『壹』 英语翻译:钱不是万能的,但没有钱是万万不能的
钱不是万能的,但没有钱是万万不能的的英文:money is not everything, but without money youcan do nothing
其他短语表达:
1、earn money赚钱
2、money supply货币供应量;货币供给
3、spend money花钱;破费
4、raise money集资;筹款;募捐
5、in the money价内;赌胜;获奖;富裕;赚钱
money 读法 英['mʌnɪ]美['mʌni]
n. 钱;货币;财富

(1)那是比不少的钱英语怎么翻译扩展阅读
词语用法:
1、money的基本意思是“钱,货币”,包括纸币和硬币。money还可指某人所拥有的一切,即“财富,财产”。
2、money多用作不可数名词,指多种货币时也可用作可数名词,其复数形式为moneys,此时多用于指特种钱币或数额较大的钱,或用于法律用语。在说“用钱买东西”时,常用介词with。
词义辨析:
coin, cash, money, currency组词都有“(金)钱”的意思,其区别是:
1、coin指铸造的硬币。
2、cash特指立即可以兑现的现金或现款。
3、money钱的通称,可以是硬币可以是纸币,也可指用作货币的其它物品。
4、currency指在流通中的货币,是全部流通中通货的总称,也可指纸币。
『贰』 英语how much is it怎么翻译
首先总结下:这是询问价格的句子。
意思是:这个东西多少钱。
知识拓展:
1.万金油句式询问价格
简单句型How much + is + the/this/that 单数回答方式:
How much is…? —It's…
例如: —How much is it?
—It's seven dollars.
2.解读语法:
2.1 当询问单数物品时How much is the/this/that + 单数名词,用指示代词this/that(单数形式),固定回答方式:It’s + 数额。
例如:How much is the red T- shirt? 这件红色的T恤衫多少钱?
It’s ten dollars. 十美元。
2.2 当询问复数物品时How much are the / these / those + 复数名词。固定回答方式:They’re + 数额.
例如:How much are the black shoes? 这双黑鞋多少钱?They’re eight dollars. 八美元。
How much is it?
『叁』 多少钱英语怎么说三种
”多少钱来“翻译成英语是”自How much“。
以下是三种在英语中”多少钱“双语用法例句:
1、如果你帮我,你要多少钱我都给。
译文:Ifyouhelpme,I'llpayyouanything.
2、这个多少钱?
译文:Howmuchisthis?
3、估算一下你一共有多少钱,看是否已经足够了。
译文:.

(3)那是比不少的钱英语怎么翻译扩展阅读
How much和How many的区别:
how many:用来修饰可数名词的复数,它的句式是:How many+复数名词+一般疑问句+?
例句:
1、how much is this dress?
译文:这个连衣裙多少钱?
2、how much are these desks?
译文:这些桌子多少钱?
how much:用来修饰不可数名词,表示数量,也可单独使用。
例句:
1、How many apples do you have?
译文:你有多少苹果?
2、How many days are there in a year?
译文:一年有多少天?
『肆』 74万美元怎么表达 英语翻译里钱数字的表达用 美元符号$ 还是用dollars比较规范0.75dollar不用dollars
say total U.S. dollars seven hundred forty thousand only.
在表达中用dollars比$符号要规范,很多时候还是用文字表达比较好。
0.75 dollars 这个一内定要注意用复数。容读成seventy five cents.
『伍』 钱怎么用英语翻译
钱在英语中翻译为 "money"。
具体而言,"money" 可以指货币、金钱。例如,提及硬币或纸币时,可以说 "currency",而 "cash" 则特指现金。
"Money" 作为动词时,通常表示“兑换”或“兑现”。例如,可以说 "convert money to euros" 或 "cash a check"。
"Fund" 是一个与钱相关的名词,指的是资金或基金。在描述财务援助或投资时,经常使用到 "fund"。例如,“financial aid fund” 或 “investment fund”。
在英语俚语中,“oof” 也可以作为“钱”或“现钞”的代称,类似于中文中的俚语表述。
“Pocket” 是一个名词,指代衣袋或口袋。在中文里,用“口袋鼓鼓的”形容钱包里的钱多,英语中可以说“the pocket is full of money”。
