英语怎么翻译方法有哪些内容
『壹』 中文英文翻译有什么技巧
汉语句子翻译成英语的方法技巧:
(1)逆序法
英语有些长句的表达次序与汉语表达习惯不同,甚至完全相反,这时必须从原文後面开始翻译。在汉语中,定语修饰语和状语修饰语往往位于被修饰语之前;在英语中,许多修饰语常常位于被修饰语之後,因此翻译时往往要把原文的语序颠倒过来。
倒置法通常用于英译汉,即对英语长句按照汉语的习惯表达法进行前後调换,按意群或进行全部倒置,原则是使汉语译句符合现代汉语论理叙事的一般逻辑顺序。
(2)顺序法
当英语长句的内容叙述层次与汉语基本一致时,可以按照英语原文表达的层次顺序翻译成汉语,从而使译文与英语原文的顺序基本一致。
(3)包孕法
这种方法多用于英译汉。所谓包孕是指在把英语长句译成汉语时,把英语後置成分按照汉语的正常语序放在中心词之前,使修饰成分在汉语句中形成前置包孕。但修饰成分不宜过长,否则会形成拖踏或造成汉语句子成分在连接上的纠葛。
(4)分句法
有时英语长句中主语或主句与修饰词的关系并不十分密切,翻译时可以按照汉语多用短句的习惯,把长句的从句或短语转换成句子,分开来叙述。为了使语意连贯,有时需要适当增加词语,也就是采取化整为零的方法将整个英语长句翻译为几个独立的句子,顺序基本不变,前後保持连贯。
(5)综合法
上面我们讲述了英语长句的逆序法、顺序法和分句法,事实上,在翻译一个英语长句时,并不只是单纯地使用一种翻译方法,而是要综合使用到各种方法,这在我们上面所举的例子中也有所体现。
再如,一些英语长句单纯采用上述任何一种方法都不方便,这就需要我们的仔细分析,或按照时间的先後,或按照逻辑顺序,顺逆结合,主次分明地对全句进行综合处理,以便把英语原文翻译成通顺忠实的汉语句子。
『贰』 英语翻译有哪些方法
1直译法----就是按照文字的字面意思直接翻译过来,例如汉语中的“纸老虎”直译成“paper tiger”,外国人看起来不但深明其义,而且觉得很是传神,所以现已成为正式的英美民族语言。另外,我们口中的“丢脸”也被直译为“lose face”,“走狗”译成为“running dog”.由于中国热而大为外国人欢迎的“功夫”音译成“kung fu”等也算是直译法的一种。 2意译法——有些习语无法直译,也无法找到同义的习语借用,则只好采用意译的方法来对待.例如汉语中的”落花流水”用来表示被打得大败之意,译成英文便是“to be shattered to pieces”。“乌烟瘴气“形容情形混乱不堪,可用“chaos”来表达。 3省略法—汉语中有一种情况,就是习语中有的是对偶词不达意组,前后含意重复。偶到这种情况时可用省略法来处理,以免产生画蛇添足之感。例如“铜墙铁壁”可译成“wall of bronzl” 已经足够,实在无须说成”wall of copper and iron”.”街谈巷议“在意义上也是重复的,所以译成”street gossip”便可以了。 4增添法—为了要更清楚地表达原意,有时要结合上下文的需要,在译文中增添一些说明。例如“树倒猢狲散”可译成“Once the tree falls,the monkeys on it will flee helter-skelter,”其中helter-skelter是“慌慌张张”之意,是增添的成分,原文虽无其字而有其义,加了使形象突出,有声有色。 5还原法—一些习语源于外语,翻译时可使之还原。例如“夹着尾巴”应写成”with the tail between the legs”;”战争贩子”是英文”war-monger”的中译;”蓝图”则是”blue-print”等. 追问: 正常情况下的翻译标准是什么?两个!
『叁』 鑻辫缈昏瘧鐨勬妧宸ф湁鍝浜涘憿锛
鍦ㄥ︿範鍜屽伐浣滀腑锛屾湁浜涗汉鍦ㄧ炕璇戣嫳璇鐨勬椂鍊欏彲鑳戒細鍑洪敊锛屼笅闈㈡垜鏉ュ垎浜涓浜涜嫳璇缈昏瘧鎶宸э紝涓璧锋潵鐪嬬湅鍚с
鍏銆 娉ㄩ噸缁嗚妭鍜岀粏寰宸鍒锛
缈昏瘧鏃惰佹敞鎰忓師鏂囦腑鐨勭粏鑺傚拰缁嗗井宸鍒锛屾湁鏃跺欎竴涓璇嶇殑鍙樺寲鎴栬呴『搴忕殑璋冩暣閮藉彲鑳芥敼鍙樺彞瀛愮殑鎰忔濓紝瑕佹晱閿愬湴鎹曟崏鍒拌繖浜涚粏寰宸鍒锛屽苟鍦ㄧ炕璇戜腑鍑嗙‘浣撶幇鍑烘潵銆
涓冦️ 澶氬姞缁冧範锛
缈昏瘧鏄涓椤规妧鑳斤紝闇瑕佷笉鏂鐨勭粌涔犲拰绉绱銆傚氳汇佸氬啓銆佸氱粌涔犱笉鍚岄嗗煙鐨勭炕璇戯紝鍙浠ユ彁鍗囦綘鐨勭炕璇戣兘鍔涘拰鎶宸с傚悓鏃讹紝鍙浠ュ悜涓撲笟鐨勭炕璇戜汉鍛樿锋暀锛岃幏鍙栧疂璐电殑缁忛獙鍜屽缓璁銆
鍦ㄨ嫳璇缈昏瘧杩欎釜闂棰樹笂锛屾垜杩樻槸寰堟湁鍙戣█鏉冪殑锛屾瘯绔熷綋鍒濆洜涓虹炕璇戣嫳璇鐨勫叧绯伙紝鑷宸卞姫鍔涗簡寰堜箙銆
涓寮濮嬭繘琛岃嫳璇缈昏瘧鐨勬椂鍊欙紝鎴戦亣鍒颁簡寰堝氬潙锛岄栧厛渚挎槸鑷宸辫瘝姹囬噺鐨勯棶棰橈紝鍥犱负璇嶆眹閲忎笉澶燂紝鎵浠ラ亣鍒颁簡寰堝氱殑鐢熻瘝锛岄渶瑕佸弽澶嶇殑鏌ュ瓧鍏革紝鑰屼笖鏈夋椂鍊欒嚜宸辩悊瑙d笂鏈夐敊璇锛屽彞瀛愰兘缈昏瘧閿欒浜嗭紝鎰忔濋兘涓嶅广
鍚庢潵鎴戜究鐭ラ亾鑷宸卞瓨鍦ㄥ緢澶氶棶棰橈紝鎵浠ュ厛灏嗚嫳璇缈昏瘧鏀惧湪涓閬嶏紝鍏堟彁楂樿嚜宸辩殑鍩虹鐭ヨ瘑鑳藉姏鍐嶈淬傚钩鏃朵細澶ч噺鐨勮颁竴浜涘崟璇嶏紝涔熶細闃呰讳竴浜涜嫳鏂囦功绫嶏紝杩欐牱鍙浠ュ府鎴戞洿濂界殑鐞嗚В鍙ュ瓙鐨勬剰鎬濓紝涔熶細娉ㄦ剰鍗曡瘝鐨勪富璋撳剧粨鏋勶紝澶氳颁竴浜涘彞鍨嬶紝澶氬啓涓浜涜嫳鏂囦綔鏂囷紝璁╂湅鍙嬪府鎴戠湅涓嬶紝閿欑殑鍦版柟淇鏀逛笅锛岃繖鏍锋垜涔熺煡閬撹嚜宸遍敊鍦ㄥ摢閲屻
缈昏瘧铏借村緢杞绘澗锛屼絾鏄鍓嶆湡鐨勫噯澶囧伐浣滄槸蹇呬笉鍙灏戠殑锛屽钩鏃堕渶瑕佷笉鏂鐨勭粌涔犲拰绉绱锛屽氱炕璇戜竴浜涗笉鍚岄嗗煙鐨勪功绫嶏紝骞虫椂涔熷彲浠ヨ嚜宸辩炕璇戜竴浜涜嫳鏂囦功绫嶏紝鐒跺悗瀵圭収涓涓嬶紝鐪嬩笅鑷宸辩炕璇戠殑瀵逛笉瀵癸紝涔呰屼箙涔嬶紝鑻辫缈昏瘧鑳藉姏鑷鐒朵細鎻愰珮浜嗐
瑕佽颁綇锛岀炕璇戞槸涓椤归渶瑕佷笉鏂缁冧範鍜岀Н绱鐨勬妧鑳斤紝澶氳汇佸氬啓銆佸氱粌涔犱笉鍚岄嗗煙鐨勭炕璇戯紝鎵嶈兘鎻愬崌鑷宸辩殑缈昏瘧鑳藉姏銆