华人怎么翻译英语
1. 中国话的英文,中国话的翻译,怎么用英语翻译中国话
Chinese 英来[ˌtʃaɪˈni:z] 美[tʃaɪˈniz, -ˈnis]
n. 中文; 汉语; 华人源; 中国人;
adj. 中国的; 中文的; 中国人的; 中国话的;
[例句]The new design compromises the merits of Chinese and Western styles.
这个新设计融合了中西式的优点。
2. chinese怎么读的
chinese英式读法[ˌtʃaɪˈni:z],美式读法[tʃaɪˈniz, -ˈnis]。
字词解释:
n.中国人;华人;中文;汉语。
adj.中国的;中国人的;中国话的;中文的。
英语翻译成汉语小技巧:
在英译汉过程中,有些句子可以逐词对译,有些句子由于英汉两种语言的表达方式不同,不能逐词对译,只能将词类进行转译之后,才能使译文显得通顺、自然;对词类转译技巧的运用须从四个方面加以注意。
例如转译成形容词。英语中有些作表语或宾语的抽象名词,以及某些形容词派生的名词,往往可转译成汉语中的形容词。另外,当英语动词需要转译成汉语名词时,原来修饰该动词的副词也往往随之转译成汉语中的形容词。
3. chinese是什么意思(chinese是什么意思中文翻译成)
1. "Chinese"的意思是指与中国相关的,或是与中国有关的特征。
2. 作为形容词,"Chinese"发音为[?t?a??ni?z],在英式英语和美式英语中相同,意思是“中国的”,也可以用来形容与中国有关的事物。
3. "Chinese"用作名词时,通常指的是“中国人”。
4. 它也可以用来指代华裔,即有中国血统的人。
5. 同样,它描述的是华人,也就是任何种族的中国人。
6. 当涉及到语言时,“Chinese”可以指“中国话”或“汉语”。
7. 它还可以指“中文”,这是中国官方语言的另一种说法。
8. 在不同情境下,“Chinese”的用法可能不同。例如,当表示中文时,可以说“Translate the following paragraphs into Chinese.”,意为“将以下段落译成中文。”
9. 当指代汉语时,可以说“The names are direct borrowings from the Chinese.”,意为“这些名称是直接从汉语中借用的。”
10. 当用来指代中国人时,可以说“Every Chinese loves China.”,意为“每一个中国人都会爱中国。”
11. (3)华人怎么翻译英语扩展阅读:词根词缀:“-ese”是一个后缀,用于形容词和名词,表示与某个国家或地区有关,例如“Chinese”表示中国的,“Japanese”表示日本的,“Portuguese”表示葡萄牙的,“Vietnamese”表示越南的。
4. 华人用英语怎么说
问题一:中国人和华人怎么用英语表达啊? 现在,华人和中国人都是一样的意思。
不过,“华”比“中国”早。“中国人”有点政治意味,但是“华人”比较有历史文化感。
但是,你更外国人说你是什么的时候,就说你是Chinese。不要去给他们解释,因为弗们也不会懂。到最后,你到底是哪儿的他们都是不清楚。
问题二:“中国人”用英语怎么说 Chinese
['t?ai'ni:z]中国人,中国的,中文
China
中国
例:
Japanese
日本人,日本的,日文
Japan
日本
American
美国人,美国的,美语
America
美国
Australian
澳大利亚人,澳大利亚的,澳大利亚语
Australia
澳大利亚
・・・・・・
问题三:“华人,华侨”怎么译成英文? 华人与华侨的概念是不一样的,译法也不同:
“华人”是:a Chinese with foreign nationality
“华侨”是:an overseas Chinese
比如:“美籍华人”是:an American Chinese
而“中国籍美国人”则是:川 Chinese American
问题四:“海外华人”用英语怎么说 overseas Chinese
祝你学习进步,更上一层楼!请记得采纳,谢谢!(*^__^*)
问题五:全球华人用英语怎么说? Chinese all over the world
问题六:“美籍华人芹岩”用英语如何表达? 华籍美人:American Chinese
American Chinese则是指那些暂时居罩首悉住在美国(如驻美记者,外交官等)的中国人
美籍华人即华裔美国人。美籍华人是指原来具有中国国籍的由于历史、生活等原因而加入美国国籍(放弃中国国籍)的人或指具有华人血统的美国籍公民。美籍华人是全球华人群体的一部分。其中包括美国籍台湾人、美国籍华裔新加坡人以及从世界上其他国家移民到美国并加入美国国籍的华裔物乎。2007年美籍华人总数有3,538,407,占亚裔美国人口的23.3定,美国总人口的1%,高于其他亚裔在美国所占的比例。
问题七:你是中国人吗 用英语怎么说 are you Chinese
问题八:“澳籍华人 ”用英语怎么翻译? 1.Chinese Australian
2.Chinese
3郸cultivate
5. 涓鍥戒汉鑻辫鎬庝箞璇
I#39ve an idea that she likes him better than anyone else鎴戞湁涓鎰熻夛紝姣旇捣鍏朵粬浜哄ス鏇村枩娆浠朤he fact that you haven#39t got these qualifications doesn#39t necessarily mean you won#39t be able to enter the锛汣hinese 鏄涓鍥戒汉瀵瑰簲鐨勮嫳鏂囧崟璇嶏紝棣栧瓧姣嶅簲璇ュぇ鍐欙紝鍗曞嶆暟閮芥槸杩欎釜璇嶃
Chinese锛岃嫳 #716t#643a#618#39ni#720z锛岀編 #716t#643a#618#39ni#720zn 涓鍥戒汉姹夎 adj 涓鍥界殑涓鍥戒汉鐨勬眽璇鐨 鍚嶈瘝澶嶆暟 Chinese 渚嬪彞鎴戞槸涓鍥戒汉锛屾垜鍜屾垜鐖舵瘝浣忓湪涓璧稩锛汣hinese #39t#643ai#39niz涓鍥戒汉锛屼腑鍥界殑锛屼腑鏂 China 涓鍥姐
涓鍥戒汉Chinese 鍗庝汉Ethnic Chinese锛屽嵆鈥滀腑鍗庝汉鈥濈殑绠绉板崕浜哄湪鍙や唬鏄鎸囨眽鏃忥紝鑷宠繎浠f寚鍏ㄤ綋涓鍗庢皯鏃忔垚鍛橈紝鏃㈡寚鍖呮嫭娴峰栧崕渚ㄥ湪鍐呯殑鍏ㄤ綋浜斿崄鍏姘戞棌鎴愬憳缁熺О涓哄崕浜衡滃崕鈥濇槸涓鍥界殑鍙ょО锛屼腑鍥藉彜浠e緢鏃╁氨鎶婂瘎灞呬粬涔$殑鍗庝汉绉颁负锛涗腑鍥界殑涓鍥界殑鎴栦笌涓鍥芥湁鍏崇殑锛屼腑鍥戒汉鐨勶紝涓鍥借瑷鐨勬垨涓鍥芥枃鍖栫殑 Chinese npl ChineseabbrChin澶嶆暟 ChineseabbrChinA native or inhabitant of China涓鍥戒汉鐢熼暱鎴栧眳浣忓湪涓鍥界殑浜 A person of Chinese锛涗腑鍥戒汉鍚嶅瓧鐨勮嫳鏂囧啓娉曪紝灏辨槸鐢ㄥ幓澹拌皟鐨勬眽璇鎷奸煶鐢变袱閮ㄥ垎缁勬垚濮撳湪鍓嶏紝鍚嶅湪鍚庡撳拰鍚嶅垎寮鍐欙紝濮撳拰鍚嶇殑寮澶村瓧姣嶅潎澶у啓鍚嶅瓧濡備笉鏄鍗曞瓧锛屽垯鎸ㄧ潃鍐欙紝涓嶇暀绌烘牸渚嬪瓙濡備笅1涓や釜瀛楃殑鍚嶅瓧姣斿傜帇绾㈠氨搴旇ュ啓Wang銆
Chinese 杩欐槸涓涓涓撴湁鍚嶈瘝锛岃佸ぇ鍐欒繖涓璇嶅彲浠ユ寚涓鍥戒汉涓鍥界殑涓鍥戒汉鐨勶紱ChineseChina鎸囩殑鏄涓鍥介櫠鐡锋渶鍒濈殑绉板懠鏄鈥淐hinaware鈥濓紝鐩磋瘧涓鍥界摝闄剁摲浜у搧锛屽彜绉扮摝鍣ㄥ彜鏃跺嚒浠ュ湡鐑у埗鎴愮殑闄跺湡鍣ㄧ毧锛岀殕鍙绉扳滅摝鈥滳hina鏀惧湪ware涔嬪墠锛屽彲鐭China鍒濇棤鐡峰櫒涓涔変粠瑗挎柟璇瑷婕斿彉鍘嗗彶浠ュ強涓瑗挎柟鏂囨槑锛汣hinese 鑻 #716t#643a#618#712niz 缇 t#643a#618#712niz锛 #712nisn涓鏂囨眽璇鍗庝汉涓鍥戒汉 adj涓鍥界殑涓鏂囩殑涓鍥戒汉鐨勪腑鍥借瘽鐨勶紱涓轰簡琛ㄧず鎴戞槸涓鍥戒汉鍙浠ユ湁寰堝氱嶈存硶姣斿傛垜鏄涓鍥戒汉锛屾垜鏉ヨ嚜涓鍥界瓑绛夊瑰簲鐨勮嫳鏂囩炕璇戜笉鍚岋紝浣嗛兘鍙鐞嗚В涓烘垜鏄涓鍥戒汉I am Chinise鎴戞槸涓鍥戒汉I come from China鎴戞潵鑷涓鍥絀 am a Chinese鎴戞槸涓涓涓鍥戒汉I锛汣hinese People Chinese涓鑸鎸囧悕璇嶆眽璇锛屼腑鏂囥
chinese english锛岀涓涓瀛楁瘝瑕佸ぇ鍐欙紱I am Chinese 鑻辨枃鍙戦煶a#618 #601m #716t#643a#618#712ni#720z涓鏂囬噴涔夋垜鏄涓鍥戒汉 渚嬪彞Are you American锛 No锛 I am Chinese浣犳槸缇庡浗浜哄悧涓嶏紝鎴戞槸涓鍥戒汉璇嶆眹瑙f瀽Chinese 鑻憋紱Chinese 涓鍥戒汉锛屼腑鍥界殑锛屼腑鍥借瘽锛涗腑鍥戒汉鐨勮嫳鏂嘋hinese Chinese 璇绘硶 鑻 #716t#643a#618#712niz 缇 t#643a#618#712niz锛 #712nisn涓鏂囨眽璇鍗庝汉涓鍥戒汉 adj涓鍥界殑涓鏂囩殑涓鍥戒汉鐨勪腑鍥借瘽鐨 1鐭璇璫銆
6. 中国国籍,英文是china还是chinese
中国国籍,英文是chinese.
Chinese 并不单单代表中国, China则是“中国”的意思。因为这个单词既代表中国的,又可以代表中华的。所以“Chinese Taipei”,在中国大陆被称为中国台北,在台湾,港澳及海外华人地区被称为中华台北。
(6)华人怎么翻译英语扩展阅读:
后缀演变:
Chinese,这些形容词格式,是源自古英语的构词法。
在古英语中,名词的变格(declension)中分为三类,强变格,包括一切词干以元音结尾的词;弱变格,包括一切以辅音-n结尾的名词;小变格,包括所有词干以其他辅音结尾的词。古英语名词的变格包括主格、生格(类似于现在的所有格)、与格、宾格和工具格。
所以,China(在英文中最初的拼写是Cin、Chin,来源于拉丁文的Sina)、Japan、Sweden、Den(丹、丹麦)这些名词属于弱变格,需要加-ese变为生格,Chinese,Japanese,Swediese(后演变为Swedish)、Denese(后演变为 Danish)。
Korea、Norwege(挪威)的词干以元音结尾,属于强变格,需要加-n变为生格,Korean,Norwegian。当然,有些地名的古代拼写和现代拼写不一样,这一点需要加以注意。
还有,古英语的语法和现代英语有很大的区别。比如说,在古英语中,名词分为阴性、阳性、中性,需要注意的是,这里的性是语法性别,不是自然性别。
以元音a结尾的词是阳性,比如“mona”(月亮),以e结尾的词是阴性,比如“sonne”(太阳)。妻子“wif”是中性,女人“wifman”是阳性,因为词尾后缀man是阳性。这是名词的性。
7. chinese怎么翻译成英语呢
chinese英文翻译:
n.中国人;华人;汉语;〈非正式〉中国餐馆
adj.中国的;中华民族的;中文的
中文名称
As for aChinesestudent,hismother tongueisthemainfactor tointerferewith his learningEnglishpronunciation.
在英语学习中,学生母语的干扰是其正确掌握英语语音的主要障碍。
扩展:
China和Chinese的区别:
China是名词,指中国;在“C”小写时china是指瓷器。
Chinese作名词时指中国人,汉语;作形容词时指中国的,中国人的。