与爱无关用英语怎么翻译
1. 求把下面中文句子翻译成英文,最好能翻译得有含蓄点有感情些!
1 天气很冷,冷得让人心也有点冷!
It is cold outside and inside my heart.
2 有些事情感觉就好像是注定的,就像任何人都无法改变一样!我只是想尽力去改变一次!
There is something just like to be predestined and no one can change it!However,I just want to try my best!
3 也许有些事不说出来,彼此心有灵犀就是最好!
There is something which is better to be kept dark while best for us to see eye to eye.
4 难道喜欢就是喜欢,真的与爱无关?
Could it be said that “like” is “like” and nothing to do with “love”?
心真的好痛,谁又能感觉到?
My heart got a miserable pain but who knows about it?
再次上演几年前的悲剧,只能再次默默疗伤,让时间冲淡一切
A tragedy from years ago is on show now.All that I can do is to self- heal quietly and let the time dilute all.
总是做些让自己痛苦的一些事,明知道会让自己痛苦还那样做,我对自己真残忍
I always do something which makes myself in great pain while I understand the result clearly. How cruel I am to myself!
爱一个人不一定要拥有她,有时放手也是最好的选择!
It is better to let her go sometimes than to possess her when you really love her.
爱她就祝福她,她开心快乐,对大家来说就是最好的!
Love her then bless her.The best thing for we all is her happiness!
离开一段时间,整理下自己的思绪!
Leaving for a while, organize my thoughts!
彼此喜欢,只是在错误的时间遇到了对的人,没有早一点也没有晚一点,只能那样错过。
We fell in love with each other,but met a right one in a wrong time,no sooner or later,can we just miss each other.
爱情不一定要在一起,最美的时刻,就像现在这种状态,彼此在意,也许现在不能在一起,以后也不会有机会,但是这样的感情起码彼此都不会忘记,这样比拥有再分开好很多!
Love is not meat to be together. The best moment,just like right now that we care about but may not stay with each other ,even it won't be a chance forever,but what's more,we will never let such sentiment gone with the wind.I believe it is better than a seperation resulting from the way we were!
纯手工翻译,希望对您有所帮助~接受批评指正,大家共同进步!