子欲养而亲不在翻译为英语怎么说
① “树欲静而风不止,子欲养而亲不待”的英语翻译。
英语翻译:"树欲静而风不止,子欲养而亲不待"可以翻译成 "The tree tries to stay quiet but the wind keeps blowing; the son intends to care for his parents, yet they wait impatiently." 或者是 "A tree wants to remain peaceful, but the wind persists in blowing; a child wants to nourish his parents, but they cannot wait any longer."。
详细解释:
1. 翻译策略:在翻译这句成语时,需要传达出原文的意境和情感。这句成语包含了自然与人的关系,以及时间的无情和人生的无奈。因此,在英语翻译中,可以通过使用描述性的词汇和句式来展现这种情感。
2. 首句翻译解读:"树欲静而风不止"这一句描述了树想要静止但风却不停吹动的自然景象。在英语翻译中,"The tree tries to stay quiet"和"A tree wants to remain peaceful"都能较好地传达出树想要静止的意愿。
3. 第二句翻译解读:"子欲养而亲不待"是这句成语的核心,反映了子女想要供养父母时,父母却已经离世,无法等待的遗憾。在英文表达中,"the son intends to care for his parents, yet they wait impatiently" 或者 "a child wants to nourish his parents, but they cannot wait any longer"传达了子女对父母的遗憾和无奈之情。
4. 整体意义:整句成语传达的是人生中的遗憾和无奈,提醒人们珍惜与亲人共度的时光,及时尽孝。在英语翻译中,不仅要传达原文的字面意思,更要体现出原文所蕴含的情感和价值观。