英语学多久能做翻译成英文怎么说
① 英语零基础想自学达到翻译水准。要怎么学大概需要多久成人公共英语多少级跟英语8级一样求专业人士
一般规律,学任何外语,至少5到8年,才不过中级水平,也就是听读1万单词,说写不超过5千。
这样的,达不到英美人的日常对话水平。因为有种说的是自幼就会的,只能做到谈论自己直接用英语英文学会的东西。比如用英文学了物理,可以谈论物理,而已。如果掺和了汉语,难度就会更大。零基础想要达到翻译水准建议报个英语培训机构会比较快点,推荐选择美联英语。美联英语采用混合式教学模式,线上线下为学员创造语言环境,混合式教学,让学员身临其境。同时,每位学员都有指导老师,督促学习进度,指导正确方法。学员还可以通过手机APP进行预习、复习、测评,能够自主管理课程,随时掌控学习进度。
想要了解更多关于英语考试的相关信息,推荐选择美联英语。美联英语创办于2006年,在深圳、北京两地分设总部,覆盖14个省份、26个城市,设置136家教学中心,国际化教学内容,专业教师,便捷约课查询系统,SA跟进指导,学习报告分析,时尚国际化的学习环境,平均每年为全球8万余名学员提供培训服务。【免费领取英语试听课】
② 英语翻译需要具备哪方面的条件和素质
1、扎实的英语基础
听说读写译是语言学习最基本的五项。翻译很容易,会英语的人都能翻,但翻好很难,无论是回答考试里的翻译题目还是作为翻译的学习者,一定要保证经你手下的文章,口中的句子没有什么大的语法错误,用词基本正确,含义表达清晰。
2、广泛的专业知识
市场上的翻译大致有两类:英语专业出身和非英语专业出身。不能说谁做的好谁做的一般,能被市场认可的,都是优秀的译员。
想做一名好翻译,都要有广泛的专业知识,无论是在企业还是国家机关,一定要对翻译的领域有一定的了解。不管有没有专业,一旦工作接触了新的领域,就要去多学习,抱怨是解决不了问题,弥补才是。
3、 强大的学习能力
学习是一种能力,翻译家首先是一个杂家。一方面可以通过比较自己的译文和参考译文来学习一些起句、表达或者是语句间的连接方式;另一方面是课上课下与老师或者学习小组的同学互动,翻译本无标准而言,多探讨多交流也是一种良好的学习方式。
4、积极的实践精神
翻译是一门实践性很强的学科。笔译口译都是,必须要走出校园,进入市场,才能检测自己的水平。年轻的时候先积累赚钱的资本,有些事情不是一夜暴富那么简单,年龄和经验终将带给你财富。
可以自己多联系翻译公司,投简历,一般都会给你测试稿。能不能被选上就看水平了任何事情,只有你去做了,才知道自己的水平差在哪儿,还可能会遇到很多你想不到的机会。
5、资格证书
如果想别人快速认可你,最好的就是有一纸证书在手,别人从表面看不出你的内在,如果拥有几个资格证书,可以给人眼前一亮,有对你继续了解下去的兴趣,所以多考几个资格证书总归是没错的。
(2)英语学多久能做翻译成英文怎么说扩展阅读
资深翻译
长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。
一级翻译
具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。
二级翻译
具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。
三级翻译
具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。
参考资料:英语翻译资格证---网络
③ 请问零基础学英语到翻译要多久,自学的话怎样学习比较快谢谢!
在是在国外还能快点,在国内啊,你合计下呗,英语专业的同学们天天学内4年,甚至是考完容研又学3年的,出来还未必能说得上是翻译呢。
你前面的路很艰难啊。
估计你不能是零基础的,想学习实用性的英语呢,就多看看口语方面的事,还有就是多看美剧,原声电影(刚开始可以带英文字幕,到一定程度了就可以不用了),听听BBC啥的,反正就是一天别离开英语就行呗。
贵在坚持啊
④ 做一名英语翻译,要达到几级
翻译行业内部有测评翻译水平和资质的专业资格证 CATTI ~
要学翻译,建议六级不低于550分或专业八级以上水平
合格翻译至少得是二级或更高等级(更高等级为一级和资深级,对应副教授/副高和教授/正高职称,该证书犹如律师资格证之于律师、医师资格证之于医生一样!);如果您的水平达到或超过CATTI 2,基本上就达到职业翻译的水平要求了,除此之外最好有实战经验并熟悉特定某些行业的翻译和术语(如机械、化工、纺织、工程、外贸、法律、医药等)!当然,各种翻译资格证比较多,常见的还有上海高级口译证书、NAETI和澳洲的NAATI 等,只是 CATTI 的认可度在国内最高,通用性比较强,难度相对前两者也更大些(该考试详细介绍见 www.catti.net.cn);
专业八级证书不是翻译岗位必须的证书,很多情况下只要达到相应的翻译水平并能胜任工作岗位就可以了!现在很多本科为非英语专业的 MTI(翻译硕士)毕业生都是没有专业八级证书的,但他们中相当一部分毕业后在从事翻译或相关工作;多数情况下,用人单位招聘英语专业的毕业生是要求要提供专八证书的(个人觉得合格英语本科生起码得有TEM-8证书),主要原因有二:
(1)专八考试有较大难度,很大程度上能体现应聘者的英语基础;
(2)很多从事人力资源和招聘的朋友对翻译行业了解有限,并不知翻译资格证(CATTI)的存在,也难以用较快和有效的方式考察应聘者的翻译能力(因为很多HR并不精通英语和翻译,这个可以理解,术业有专攻吧!),所以才退而求其次的用大家普遍了解的TEM-8去衡量candidate's proficiency in English,虽然这个不大科学(英文翻译水平和英文水平有较大区别);
翻译为口译和笔译方向,建议你两条腿走路,这样走的更快、更远;职业翻译通常要求较熟练地掌握三门语言(两门外语 + 母语);
如果有其他不清楚的相关问题,欢迎留言,本人曾在广州、深圳等地翻译公司从事翻译工作五年以上,乐意为广大网友朋友解答这方面的问题!
⑤ 从零开始学英语,大概要记多少个单词呢 学英语多久才能给别人做翻译呢
从零开始学英语,大概要记多少个单词呢?
看你要达到什么程度,研究者们调专查出来的中国非英语专业属大学生的最高词汇量仅为5920,而英语专业大学生的最高词汇量也仅为6804。英国的COBUILD词典认为英语最基本,最核心的词汇为6600个。Laufer(1989)认为5000个词汇应是阅读所需词汇量的下限,学习者若拥有9000词汇量,阅读正确率也只有70%。美国语言学家Diller(1978)认为10000词汇量也才是阅读中等难度的文章的最基本要求(汪庆华)。而中国的桂诗春专家写道,对于英美一年级大学生来说,起码要懂得15,000词,TOEFL的选词范围约在10,000词左右。(引用《中国大学生英语词汇量实际状况分析》)
学英语多久才能给别人做翻译呢?
这个问题太宽,要看做什么样的翻译,随便日常的那种,中学生也能做,但是要翻译正规文件,英语专业毕业,过了专八的也未见得有几个翻译得好(=学了12年英语)
真正能翻译的人,全国少之又少。更别提同传口译了,绝对是稀缺人才。这些都是花了多年工夫苦读苦练的,一般人真的不知道其中艰辛。
⑥ 想做英语翻译行业,需要学习哪里内容
翻译的话,你首先得有一个翻译证书,其实翻译说简单也简单,但是也不好做,你得有语言功底,还有你的个人努力程度,如果说日常生活中的谈话,这个难度比较小,但是你要去商务翻译或者公司的话,你得学点专业词汇了,考个托福雅思,GRE 什么的
⑦ 学英语专业的人,毕业后可以做翻译吗
学习英语专业的人,毕业后其实有很多选择,当然当一名翻译也是不错的选择。
首先,英语翻译在社会上的认同较高,薪资待遇也比较理想,尤其是一些现场口译和同声翻译,经常一场翻译就能挣取普通白领一个月的薪资。而且,一些同传等口译职位,工作时间很灵活,不仅仅限于朝九晚五的工作模式,让英语翻译能更好的安排自己的时间。其次,许多英语翻译岗位都需要一些含金量比较高的证书作为敲门砖。比如英语专业八级,翻译证书等等,这些证书是对英语专业能力的认可,也是以后职场的敲门砖,尤其是全国翻译专业资格考试证书,其在业内认可度很高,许多比较好的翻译公司,或是是政府的翻译要员都需要配齐这一证书。
另外,想要成为一名英语翻译,还需要对这份工作有一个充分的认识,比如工作强度及一些软技能。