当前位置:首页 » 作文翻译 » 孙中山英语怎么翻译

孙中山英语怎么翻译

发布时间: 2025-09-13 14:27:37

㈠ sun yat-sen孙中山先生的英文译名怎么读啊高手请指教谢谢

呵呵,这是根据孙先生的字来翻译的,孙逸仙 Sun Yat-sen是广东话的发音. 80年代前,中国人名译成英文是按照英国威式发音法来翻译的. 80年代后,我国统一了人名翻译-拼音. 现在香港人的英文名字好多还是采用威玛拼法。

孙中山(1866—1925) 名文,字逸仙。近代中国的民主革命家,中国国民党缔造者之一,广东省香山县(今中山市)人;旅居日本时曾化名中山樵,“中山”因而得名。

1940年,国民政府通令全国,赞扬孙氏“倡导国民革命,手创中华民国,更新政体,永奠邦基,谋世界之大同,求国际之平等”,尊称其为“中华民国国父”。孙文被中国国民党尊为“永远的总理”;中国共产党则称他为“革命先行者”。在中国大陆也有人称他为“现代中国之父”,而民间普遍称他为“中国国父”。
中山大学的英文名就叫Sun Yat-sen University

㈡ 孙中山的英文名为什么叫Dr Sun Yatsen

Sun Yat-sen是孙中山的英文名,由汉语教师区凤墀牧师依“日新”之粤语谐音所改。

孙中山的号或教名是“日新”,是他在1884年领洗成为基督徒时取的,取自《大学·盘铭》“苟日新,日日新,又日新”之意。

“日新”的广州话音译为英语时是YatSen,因此与洋人交往时孙中山一律采孙逸仙(SunYatSen)。因孙中山曾任医生,故常被尊称为“Dr.SunYat-sen”。

(2)孙中山英语怎么翻译扩展阅读

孙中山使用过不少名字,名文,字载之,号日新,又号逸仙,幼名帝象,化名中山樵,世称孙中山。

这些名字多数是为了宣扬革命或摆脱通缉而取的,部分则在于表达人生期望。孙中山还用过陈文、山月、杜嘉偌、公武、帝朱、高达生、吴仲等化名,以及杞忧公子、中原逐鹿士、南洋小学生、南洋一学生等笔名。辛亥革命以后,孙中山不再面临满清的追捕,其本人之所有公私档案均以本名“孙文”署名。

此外,孙中山曾自称为洪秀全第二,并认为洪氏为“反清英雄第一人”。有人认为这是由于孙接受西式教育,不受传统忠君观念束缚,才敢于如此自称;民国时期历史教科书亦采用此说。

至于“孙大炮”这个当时政治对手揶揄孙文的外号,在辛亥革命前已有,大炮是粤语“不切实际之人”的意思,暗讽孙文言辞夸大不实。

清政府官方文件中,皆在其名字“文”上作文章,加上三点水部首,贬称其为孙汶。“汶汶”一词,出自《史记·屈原列传》:“安能以身之察察,受物之汶汶者乎?”注解此文的人,或说“汶汶,犹昏暗不明也”,或说“蒙垢尘也”,或说“玷污也”。

㈢ 为什么孙中山英文翻译是sun yat sen

"Sun Yat-sen" 是广东话的发音. 80年代前,中国人名译成英文是按照英国威式发音法来翻译的. 80年代后,我国统一了人名翻译-拼音.
Sun Yat-sen, 还有港台地区的人名还是按照英国威式发音法来翻译的, 英国人可从字面上发音,但大部分美国也人不懂如何发音.

孙中山先生1887年进入香港西医书院(香港大学的前身),1892年7月以首届两名毕业生中第一名的成绩毕业,并获当时之香港总督威廉•罗便臣亲自颁奖。“Dr.Sun Yat-sen”为“孙逸仙博士”的英文写法。在西方,先生以“Dr.Sun Yat-sen”之名闻于世。

热点内容
和我们的英语怎么写作文 发布:2025-09-13 16:05:52 浏览:1
中考英语作文开头结尾怎么写 发布:2025-09-13 16:03:29 浏览:543
我怎么做的英语作文 发布:2025-09-13 15:52:02 浏览:172
已经是的英语怎么翻译 发布:2025-09-13 15:50:14 浏览:4
你肯定会英语怎么翻译成英语 发布:2025-09-13 15:36:06 浏览:911
四十五翻译英语怎么说 发布:2025-09-13 15:31:45 浏览:385
卡通人物英文作文英语怎么说 发布:2025-09-13 15:31:42 浏览:333
这附近有一些饭店吗英语怎么翻译 发布:2025-09-13 15:17:26 浏览:284
蒋跃考博英语作文怎么样 发布:2025-09-13 15:04:53 浏览:647
成功的人翻译成英语怎么说 发布:2025-09-13 14:57:50 浏览:727