把切半英语怎么翻译
『壹』 谁能给我一个《做三明治》的英文短文要翻译的
How to make a Sandwich 怎么样做三文治
Ingredients材料: bread面包, margarine美内兹, ham火腿, lettuce生菜 and some tomatoes 西红柿
Steps步骤: 1. get 2 slices of bread.拿两块面包
2: Spread margarine on the bread.在面包上抹上美内兹
3. Spread ham, lettuce and tomatoes on the bread.在面包上摊上火腿,生菜,西红柿
4. You put 2 slices together.把两块面包合在一起.
5. Cut them in half and eat.对半切
" Yum!" "Yum!"Yum!" 真香!
『贰』 2点半的英文翻译
2点半英文:half past two
词汇解析
1、half
英 [hɑːf];美[hæf]
n. 一半;半场;半学年
adv. 一半地;部分地
adj. 一半的;不完全的;半途的
n. (Half)人名;(阿拉伯)哈勒夫;(德)哈尔夫;(英)哈夫
例:She wore a diamond ring worth half a million dollars.
她戴了一枚价值50万美元的钻戒。
例:They had only received half the money promised.
他们只收到了一半当初承诺的钱。
2、past
英 [pɑːst];美[pæst]
adj. 过去的,从前的,以往的;刚过去的,刚结束的;(动词)过去式的;完成的,结束的
n. 过去,昔日,往事;(某人)过去的经历(或事业);(语法)过去时,(动词的)过去式
prep. 经过,路过;(指钟点)过,晚于,在......之后;在......的更远处,在另一边;多于,超过,越过
adv. 过,经过,从一侧到另一侧;(时间)过去,流逝;超过;以后,过后(与已知钟点相隔某段时间后)
例:I knew from past experience that alternative therapies could help.
我知道根据以前的经验其他的治疗方法可能有效。
例:He was well past retirement age.
他大大超过了退休年龄。
3、two
英 [tuː];美[tu]
n. 两个
adj. 两个的
num. 二
例:Divorce is never the fault of one partner; it takes two.
离婚从来就不是哪一方的错;双方都有责任。
例:Putting two and two together, I assume that this was the car he used.
根据所掌握的信息判断,我认为这就是他用的那辆车。
(2)把切半英语怎么翻译扩展阅读
half的用法
1、half用作形容词的意思是“一半的”,表示“半个某物”时,英式英语多用half a...; 美式英语多用a half。
2、half也可作“(…点钟)以后半小时”解。
3、half可直接修饰名词,但不可直接修饰代词。
4、half用作名词的基本意思是“半”,指把一个整体分成不一定平等的两部分。引申可指“二分之一”,体育比赛的“半场”,公共汽车或火车上的“半票”,在口语中还可指啤酒等液体的“半品脱”。
5、half of后接名词或代词作主语时,动词的数应根据名词或代词而定。如果该名词或代词是复数形式,则其后的谓语动词用复数形式; 反之,则用单数形式。
6、half常接介词of,意为“…的一半”, of后可接除尺寸、数量以外的名词或代词。
7、half前一般不用定冠词,但在有形容词或相当于形容词的词确切地表示出所谈论的那一件事时,才可加定冠词。
8、half用作副词时的意思是“半”“部分地”,还可指同等程度的“一半…,一半…”。有时仅用来加强语气,无词意。
『叁』 divide和separate有什么区别
又到了为小伙伴们解惑的时候了✺◟(∗❛ัᴗ❛ั∗)◞✺,divide通常指将一个整体或群体分成几个部分或区域。separate则指将两个或多个事物分开,使它们不再连接或接触。这里就给大家总结了一个它们基础知识的表格,可以先简单了解一下先:
了解完它们的基础知识后,现在就来看看它们的具体区别吧ლ(・∀・ )ლ
区别一:含义不同
divide通常指将一个整体或群体分成几个部分或区域。separate则指将两个或多个事物分开,使它们不再连接或接触。
例句:
①The teacher divided the students into groups. 老师将学生分成了几组。
②Please separate the white clothes from the colored ones before washing. 洗衣服前请把白色的衣服和彩色的衣服分开。
区别二:动作性质不同
divide强调的是分割的动作,而separate强调的是分离的动作。
例句:
①The river divides the city into two parts. 这条河将城市分成了两部分。
②The wall separates the two rooms. 这堵墙把两个房间隔开了。
区别三:结果状态不同
divide的结果通常是将一个整体分成几个部分,这些部分仍然有某种联系。separate的结果则是将事物分开,使它们处于独立的状态。
例句:
①The cake was divided into eight pieces. 蛋糕被切成了八块。
②The twins were separated at birth. 这对双胞胎在出生时被分开。
区别四:使用场景不同
divide通常用于数学、地理等场景,表示分割或划分。separate则常用于日常生活中,表示物理上的分离。
例句:
①Divide 20 by 5 and you get 4. 20除以5等于4。
②Separate the egg yolks from the whites. 把蛋黄和蛋清分开。
区别五:词性不同
divide主要作为动词使用,表示分割的动作。separate既可以作为动词,表示分离的动作,也可以作为形容词,表示分开的状态。
例句:
①The pie was evenly divided among the children. 馅饼被均匀地分给了孩子们。
②They live in separate houses. 他们住在不同的房子里。