读出来英语怎么翻译
A. 英语I stress this怎么翻译
i stress this——我强调这一点
重点词汇:stress
发音:英 [stres]美 [stres]
翻译:
n.
压力;重压;精神压力;紧张;着重;强调;重音;重读;压强;造成压力的因素
v.
着重;强调;使受压力;使受重压;使紧张;使紧迫;担心;重读;忧虑;用重音读
复数:stresses
第三人称单数:stresses
现在分词:stressing
过去式:stressed
过去分词:stressed
短语搭配
stress out
使压力很大
post-traumatic stress disorder
创伤后应激障碍
resial stress
残余应力
yield stress
屈服应力
Reynolds stress
雷诺应力
双语例句
Istressthisin many posts- exercise. If you aren’t taking care of your health, than your mind and body are not working optimally.
我强调工作期间的锻炼,如果你不注意你的健康,那么你的精神与身体是无法理想地工作的。
Now, andIcan'tstressthislast point enough, spelling counts on the IELTS.
最后一点我已经强调了很多次了,在雅思考试中,拼写错误是要扣分的。
Do re factor.Icannotstressthe value ofthisenough.
重构其价值如何强调都不过分。
Iought tostressthatthiswas only a trial balloon.
我应该强调这只是个试飞方案。
AndIwant tostressthis, energy we create at home is wealth creation at home.
我想强调的是:我们在国内创造能源就相当于我们在国内创造财富。
B. 英语可以翻译成汉字读出来吗
最好不要. 英语本身就有着音标,可以根据音标发音,那样说出来的英语很标准, 但是如果自己注上拼音来学英语,长久下来会对自己的发音造成严重影响,反而会有事倍功半的效果.
求采纳
C. 百度翻译朗读出来的英语可以导出音频吗如果能,请详细说明步骤,最好附图
使用网络翻译朗读英抄语之后,如何保存音频步骤如下:
1、打开网络翻译,选择英语转化成中文
这样就解决了如何导出网络翻译朗读语音的问题。
D. 做英语阅读,单词都认识,连成句子就不会翻译了,该怎么办
英语也是一个有趣的学科,如果掌握一定的学习方法,对英语感兴趣,就会觉得英语非常的简单,作为自己高考当中的强项,一定会提高自己进入高校的可能性。但是很多学生做英语阅读,单词都认识,连成句子就不会翻译了,该怎么办?
学习是日积月累的过程,不是一蹴而就,只有打牢基础,不断的练习,提高自己的知识储备量,树立正确的学习态度,找到适合自己的学习方法,并不断激励自己,努力前行,书写自己最美的青春。
E. 英语专业的学生最好走哪个方向选择英教,双语还是翻译更好
作为一名翻译人员,多年的从业验让我感触很深,“英语+”是英语专业毕业生“两条腿走路”强大的就业保障。
如果凭借英语专业毕业证和学位证就业,看似可申请的岗位很多,但是哪一个也不占竞争优势。从传统意义上讲,英语专业的“主流”就业方向一是英语教师,二是英语翻译。
一、“主流”行业前景分析
(一)翻译行业 英语+翻译资格证
很多人有一个认识误区,“英语好”就能做翻译人员。实际上,翻译人员的英语一定很好,但英语好的人不一定能做翻译人员。“英语好”是“做翻译”的必要的和良好的基础,但是要成为一名优秀的翻译人员还需要专业的技能训练和长期的翻译实践。如同一个人的身体素质很好,但不一定是专业的体操运动员、跳水运动员或足球运动员。
这一点在每年的全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)中体现得非常明显。CATTI考试既是翻译水平考试,又是翻译资格考试。自2003年推出以来,报名人数约100万人次,通过人数13万人次(包括英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙等七个语种、1-3三个等级,口译、笔译两个分类),可以看出,通过率仅为13%。因为二三级翻译需要考两科《综合》和《实务》,两科同时及格才算通过(一级翻译只考《实务》),没有通过的考生中80%是因为《实务》没有及格,很少有考生通过了《实务》而没通过《综合》。因为《综合》的题型和高考英语、四六级、专四专八、考研英语等大型考试的重合度非常高,平时的英语学习也打下了较好的基础,因此考试难度相对比较低;而《实务》无论是口译还是笔译,平时的英语学习很少有接触,缺乏语言使用环境和翻译实践,备考时也大多“纸上谈兵”,因此很多“英语好”的考生顺利通关《综合》,但是卡在《实务》关上,足以说明翻译资质和翻译实践的重要性。
要想做一名合格或优秀的翻译,需要“英语+翻译证”,包括全国翻译专业资格(水平)证书(CATTI)、上海外语口译考试、全国外语翻译证书(NAETI)或其他行业类翻译考试,如法律英语证书(LEC)等。
随着人工智能(AI)的发展,人工智能翻译成为翻译行业有利的助手,甚至有取代部分翻译人员的趋势,但是人工智能可以取代或部分取代的只是低端翻译或部分中端翻译,这部分翻译人员本身数量众多,竞争压力大,薪酬也一般。而高端文本翻译和同声传译、会议口译等依然属于高端紧缺人才,薪酬也非常可观,优秀的同声传译薪酬在每天5000-8000元,优秀文本翻译的译酬也在千字千元甚至更高。
翻译方向的就业面比较广,主要从事文化、科研、新闻出版、经济、 旅游 以及企事业单位和行政管理部门的翻译、研究和教学等工作。具体职位有会议口译、法庭口译、商务口译、联络陪同口译、文书翻译。
普通(初级)翻译的薪酬不是太高,根据口译笔译类别、翻译材料的难度、不同语种和翻译方向等因素,汉译英150-200元/千字,英译汉130-180元/千单词,小语种增加30-50%;陪同口译600-1000元/天(8小时),会议口译、商务口译等价格要高,但是一般不聘请初级口译人员。随着经验的积累、水平的提高以及级别的提升,薪酬也会相应提升,尤其资深翻译(或译审)的薪酬是相当可观的,参照上文中关于高端翻译薪酬的叙述。
值得注意的是,CATTI是首推的翻译考试,从“全国翻译专业资格(水平)考试”就可以看出,翻译证体现的不仅仅是翻译水平,还与翻译职称挂钩,CATTI二三级(无论口译笔译)“以考代评”,二级对应中职职称,三级对应初级职称;CATTI一级“考评结合”,对应副高级职称。这项功能是其他翻译证所不具备的一大亮点。
(二)教育行业 英语+教师资格证+普通话合格证书
“英语教育”专业就业去向比较明确:中小学英语教师(本科或研究生学历)和高校教师(硕士研究生以上学历)或高校翻译研究工作。非“英语教育”专业就业也可以是从事教学工作的,不过需要考取教师资格证和普通话合格证书。
教师资格证分七个类别: 幼儿园教师资格证、小学教师资格证、初级中学教师资格证(含初级职校)、高级中学教师资格证、中等职业学校教师资格证、中职学校实习指导教师资格证、高等学校教师资格证和成人/大学教育的教师资格证。考生可以根据自己的职业设计报考相应类别的教师资格证。
需要注意的是,教师资格证只是从业证书,还需要“申请所教科目+试讲+体检”,才可以获得专业资格证书。对于非英语教育专业的毕业生来说,还需要解决“自己会 让学生会”的跨越,不仅需要广博的专业知识,需要娴熟的教育教学技巧。
中小学教师的入职工资不是太高,初级职称在4000-4500左右。但是工资待遇稳定,工作时间规律,五险一金有保障,有双休日和寒暑假,通过职称晋升工资可达到月薪8000元以上(副高职称及以上)。
二、“次主流”行业前景分析
(一)外贸工作 英语+外贸专业知识+职业资格(从业)证
外贸工作可供选择空间非常广泛,如外贸业务员、销售经理、外贸跟单、销售代表等职位。英语专业的毕业生在语言方面拥有先天优势,具备外贸人才能力的第一要素。英语专业的毕业生和外贸专业的毕业生在这一行业内既是竞争对手,又是相辅相成的关系。能同时具备这两类技能的“人才”能成为行业内的“全才”。
进入外贸行业需要“英语+专业对口实习经历+外贸专业知识+职业资格(从业)证”。因此需要学习行业知识,或者从基础职位做起,积累经验和资历。
至于薪酬,一般是“底薪+提成+年终奖励”,关键看自身的业务能力,从温饱水平到年薪几十万不等,是非常锻炼能力的行业。
(二)国际对外汉语老师 英语+IPA国际注册汉语教师资格证
随着国际交流的大发展、汉语的国际地位迅速提升,对英语专业和对外汉语专业的学生来说,迎来良好的发展机遇和就业机会。欧美地区的许多国家已将汉语列入高中毕业考试的任选科目,主动选修汉语的学生以及来中国进修汉语的留学生也越来越多,为双语双文化专业人才提供了用武之地。目前,对外汉语教师需求量400-500万,而优秀的对外汉语老师成为紧缺人才。因此,从事对外汉语教师职业也成为英语专业毕业生的就业方向之一。
另外,双语学校、机培训构、双语导游、涉外机构等也都是可供选择的就业方向。
我是英语出身,通过国家46考试,通过BEC中级,通过国家CATTI三级笔译!
从几点来考虑,
1.不一定来说女生就适合当老师。一定要走老师这条路,当然当老师也是一个很稳定,持续发展的一个路子!如果想挣钱,想自己干一点事情出来,那么第二点来了
2.英语就是一个工具,你可以完全的把英语当成一个工具来用!具体的怎么用呢,个人几个观点,第一呢,你可以在保证英语很好的前提下,去学习一些其他的专业,像土木工程,金融等等,这些都是高薪行业!第二呢,你可以去做外贸,先在北上广闯个几年,做个亚马逊,我觉得都是可以的,淌出来路子了,以后得方向就明确了,但是不要脱离英语作为工具嗯这个前提!
4.英语好,路子多,英语是工具,所以你见识的也就多,可以多方面的考虑,现在中国的房产已经进入到了国外,也需要这样的人才到国外,为还在的华侨,海外的华人买房安家置业,不要觉得在中国中介的身份比较低微,在国外,房产经纪人有很高地位的,也很能挣钱。还自由!
所以综上所讲,都是我个人的观点,不要把自己定位是一个男孩学英语应该做什么,我是一个女孩必须要做什么,没有任何绝对的事情!只有你想不想做!能不能下定决心把这个工作给挖深!个人观点,如果欠缺望包含!
英语专业 未来的走向:公务员、涉外业务、老师、翻译居多,没有最好,只有最适合 。想要拓宽自己的职业道路,你还需要在英语之上搭配其他的技能。而学好英语的第一要素,就是永远不要把英语看成“工具”。
从目前情况看, 考公务员 还是很多大学生特别关注的一件事。公务员 稳定的薪酬和福利体系,以及相对舒适安逸的工作环境 ,是很多学生向往的。做公务员,你的 情商还是需要一些的,严谨、知进退也是需要的 。当然,如果一个大学生,眼睛里面只有官位和权力,他对整个 社会 来说,就是一颗定时炸弹。好了,不说题外话,咱们聊聊其他的就业方向。
随着国家经济水平的提高, 越来越多的国际交往,无论是商业属性还是 社会 属性的,都距离普通人越来越近 。有很多外资企业在国内开设了分支机构,也有很多的国内企业,在海外设立了办事处甚至子分公司,这都是不错的就业机会。当然 在涉外业务中,除了你的语言能力,你的专业能力也同样重要 ,语言+技能,是一个非常不错的就业组合包。
做老师,分为两种,一种是体制内,一种是体制外。
咱们先说说体制内, 大学老师的优势是时间宽松, 社会 地位高,收入高,授课压力小,但是对于学历的要求非常高 ,学历之外的要求嘛,也会有一些。而 中小学老师相对来说,学历要求会低一些,受到的行政压力更多,时间不自由 。
再聊聊 体制外,有大量的外语培训机构和学科辅导机构 ,都是欢迎英语毕业生的。相对来说, 收入不低于体制内 ,有一些还远高于体制内。相对于体制内的老师,在体制外你相当于老师+营销的角色, 不仅要做好教学,很多机构会要求你的续班率,所以销售和维护客户关系是不可或缺的 。
至于 翻译 呢,很多人认为未来 社会 人工智能高度发达, 社会 不再需要翻译,现在满大街的翻译机足以取代人工翻译。我个人持保留意见, 正常的语言交流,用翻译机或者翻译软件的确可以解决的很好,但是大量的专业领域翻译,目前还是机器难以达到的 。
我只提一个问题, 目前你看到哪一个家的翻译软件,翻译出来的句子是带着情绪的? 而我们说两句同样的话,用不同的语气来说,是不是指向不同的意思呢?
这个问题更是关联到了缪老师今天要说的最后一个问题,要 学好英语,绝不能简单把他看成一种工具。
把语言看成工具,就是人为的忽略了语言背后的文化、哲学、精神和思维 ,而这些都是人类宝贵的财富。哲学家海德曾经说过:“语言是存在之居”。
语言不仅仅是用来进行交流的工具,更是人们表达自己思想和 情感 的媒介,英语代表着英语国家的无形之魂,只有你这么认识问题的时候,才有可能把英语学的更好。
主要看你喜欢,
并不一定要局限于这三个狭窄的范围,
可以适当的开阔下自己的天地,
也许其他处,
另有洞天!
加油!
英语在工作中就是一门工具,沟通交流的工具。如果你的工作就是纯语言性质,比较有危机感。
英专工作方向有很多种。我身边很多朋友的不同选择可供参考。
1. 考公务员,国考:国家部委,比如外交部,商务部,跟踪国家发展态势,推荐国家最新的商务发展项目,比如上海自由贸易区试点。做这个工作需要有情怀,聪明好学,吃苦耐劳,比一般公务员要累很多,工作加班高效,但是很有使命感。
省考: 国安厅 只招应届,或者外事部门,都是需要语言基础,做行政事务加上口笔译。
选调生: 不会因为专业而安排工作一定对口,不受专业限制,从政。
2. 教育: 大专院校老师,或者辅导员
重点中学教师,教英语
国际学校教师,外教管理,校长助理等
培训机构教师
3. 银行: 国际业务部门
四大银行或者股份制银行
4. 会计事务所
四大会计事务所,审计边学边做。
5. 律师
读书期间考上司法证书,加上外语结合,从事国际事务律师。
或者读研期间选择法学律师,律师相对转行容易,不涉及技术,只是法学知识需要记忆背诵理解,有执业律师执照。
6. 创业公司 : 有潜力的创业公司和团队,做初创团队创始人,事情多杂,上升快,获得股份。
7. 自主创业: 做有颜高知又会玩儿的网红达人
知识付费
创立英文培训机构,获得融资
我是一个拿了英教证的双语翻译,哈哈,就挣那点儿钱,也没多能耐。也不开心(;_;)( ;︵;`)
英语专业出来最好的出路是去考公务员。公务员队伍里面懂英语的不多,懂英语就成了绝活,有比较优势。然后就是当教师。至于翻译,想都不要想,英语毕业出来要做翻译还有很长一段路。
英语专业毕业的学生选择职业的方向有很多,不仅仅是翻译,英语教师双语等等,你还有可以选择一下这几种和英语相关的职业。
外贸电子商务其实是一种非常不错的选择。 你可以在外贸公司上班,平时的工作内容就是维护外国客户联系外国客户通过邮件的形式,甚至还会有一些出国的机会等等,如果你不想做怎么看起来频发无聊的工作?
你还可以尝试在外贸公司等销售也是可以通过利用你的能力,去把自己的业绩提高。
除了做电子商务之外的工作也可以选择做导游 ,特别是以前说,英语国家的导游专业私人的导游都是非常赚钱的,特别是现在的导游都比较专供,私人订制方面的非常适合,可以利用自己会英语的优势。
会英语,你可以选择不去学校里面做英语老师,你还可以做一些英语的补课机构或者英语口语训练的一些机构都非常合适, 时间安排的比较自由,工作内容也相对轻松,相信,英语专业的人可以很轻松的应对,特别是英语专业有考级的人,很多工作的要求,对英语的要求也是有一定能力的,你英语能力越高,那么你可以胜任的职位就越多。
当然你可以选择一些和英语没什么关系的工作可以完全按照自己的兴趣爱好去选择职位,不管是什么职位,只要你会英语那么你的优势,就会比别人大很多, 不要以为这个职位和英语没什么相关,但是等到他真正有用的时候或者公司真正需要英语人才的时候,那就是你表现的机会了。
个人觉得要根据自己的喜好
寻求安定舒适的可以从事教学
喜欢户外社交的可以从事导游
喜欢进取追求更高生活的可以从事翻译同传
你喜欢什么?这是关键的问题。你不喜欢,谁给你意见都没有用!如果你没有选择,那就看这三个方向,在你的城市那个方向收入高,市场需求大,你好就业,总之就是对你最有帮助的方向是没有错的
F. “大学期间,我努力学习英语,已经顺利通过了大学英语四级考试”怎么翻译
During college, I studied English hard and successfully passed the College English Test No. 4. 其实,翻复译像这样的句制子并不难,只要你。规划好每天要背多少单词,自觉背单词并记得复习(单词是学好英语的基础)。如果能坚持背十五分钟,背单词背到根本停不下来,至少能背半小时(所以坚持,自律很重要)。
另外,前提是一定的语法知识和掌握一定的词汇,否则可能会出现“单词都看得懂但放在一起就不知道什么意思”的情况。优秀的语法书有很多,知乎上有很多答案写得很好,个人推荐剑桥在用系列中级语法。但请一定记住:掌握语法后要通过大量阅读巩固自己的语法知识。阅读过程中不可避免会碰到生词,常见常考的生词要及时记下。
G. 在中文里,读是要发声的,看是不发声的,在英语里,看报纸和读报纸,用英语怎么表示发生和
先纠正一下楼主的一个误解。中文“读”并非完全是出声的状态,最常见的“默读”、“专读出来”这种属短语,就可以说明“读”可以表示两种状态。
所以“读”是否有出声,是要看搭配的。
中文一般来讲,“阅读报纸”可以说成是“读报纸”,这种说法一般是无声的。比如:我回到家,看到爸爸坐在沙发上看(读)报纸。——这里就是默读的状态,因为对于“报纸”这个过于抽象的事物,没有人会大声读出来。一般我们会说“读新闻”,是吧?
绝大多数时候,中文都是用“朗读、诵读”来明确表示出声的状况,“阅读”或“看”表示不出声。
英文也有类似的惯例。read book,read novel,一般是无声的状况,翻译为中文的“阅读”或者“看”。
read out 短语,或者speak out,加上这个介词“out”,一般表示从口中发出声的状况,这个翻译为“读出”、“说出”,指有声的状况。
H. 请问21-30用英语怎么读(请用汉字翻译出来,好吗☺☺☺)
如果你的意思是“二十一到三十”,就是twenty one to thirty
二十一 twenty- one
二十二 twenty -two
二十三 twenty-three
二十四 twenty–four
二十五 twenty–five
二十六 twenty–six
二十七 twenty–seven
二十八 twenty–eight
二十九 twenty–nine
三十 thirty