我感觉很好翻译英语怎么说
Ⅰ 我也感觉很好,英文翻译是该怎么说
1、看前文了,如果前文说 I feel good…… 就可以说Me too. 或者 So do I.
2、I also feel good.
其实,各种说法呀……看语境
Ⅱ 英语表达感觉很好是feel well还是fell good
在英语中,表达"感觉很好"有两种常见方式:feel well 和 fell good。这两种表达都传达了一种正面的情绪状态,但它们在用法和语境上有所不同。
首先,我们来分析"feel well"。这一短语通常在回答他人询问你身体状况时使用。例如,当朋友或家人关心地问你是否感到不适时,你可以说"I feel well",表示自己感觉良好,身体无恙。在医学或健康类的上下文中,"feel well"也常用来描述一个人在康复过程中或长期保持健康状态时的感受。
相比之下,"fell good"在日常英语中较为少见,而且其用法和含义存在一些争议。根据牛津英语词典的解释,"fell"作为动词在英语中主要用于描述砍伐树木或杀死动物的行为。因此,将"fell good"直接翻译或理解为"感觉良好"显得不恰当。此外,即使在非正式语境下,"fell good"也没有广泛接受的用法,且与"feel well"相比,其使用频率和自然度都较低。
综上所述,"feel well"是表达"感觉很好"的更恰当、更广泛接受的方式。它既适用于回答他人对身体状况的关心,也适用于描述个人在健康状态下的主观感受。相比之下,"fell good"不仅用法不明确,而且在英语中并不常见,因此在日常交流中使用"feel well"更为合适。
Ⅲ 感觉很好 英语怎么说
不同情况下的回答不一样。
身体好就是feel well,
味道不错就是taste good,
天气给人的感觉很好就是feel nice,
没有通用的回答。
Ⅳ 求正确的英语、日语翻译:我对女同事们感觉很好,看她们挺顺眼的,挺喜欢她们的,可惜她们名花有主了。
我对女同事们感觉很好,看她们挺顺眼的,挺喜欢她们的,可惜她们名花有主了。
应您的要求,翻译如下:
英文:I have such a good feeling about the female colleagues and I think they are pretty.I like them very much but they all have caught somewhere.
日文:美しさのために仆は女の同僚が好きです。でも、全部は彼氏がいっている。
Ⅳ (我的感觉)英语怎么说
my feeling
有语境吗?
如果说“我的感觉很好”这类主谓句子的话,直接用I feel...就好了